Image from Coce

Teaching and testing interpreting and translating / [editors] Valerie Pellatt, Kate Griffiths, Shao-Chuan Wu.

Contributor(s): Material type: TextTextPublisher: Oxford ; New York : Peter Lang, 2010Description: vii, 335 p. ; 23 cmISBN:
  • 9783039118922 (alk. paper)
  • 3039118927 (alk. paper)
Subject(s): DDC classification:
  • 418.0207 22
LOC classification:
  • P306.5 .T38 2010
Contents:
Introduction / Valerie Pellatt -- Part One. Teaching Translation: Classroom Practice -- First Reading = Lasting Meaning: Students' Misreadings of ST Vocabulary in Translation Exams / Zakia Deeb -- Discourse Analysis and the Teaching of Translation / Chian-Li Lin -- Introducing the Study of Translation in Language Pedagogy of the Early Years: Why 'a Must'? / Elena Xeni -- Graingertoon: From Translation to Pedagogy / Angela Uribe de Kellett and Steven Kidd -- Trainee Translators' Reflective Learning in Small Group Discussion / Ya-Yun Chen -- The Impact of Task Design on Small-group Interaction in an Online Translation Exercise Classroom / Mary Ann Kenny -- Teaching Translation in TVES of Taiwan: Teamwork Works / Yvonne Wen -- Part Two. Curricula for Translation -- Shifting from Translation Competence to Translator Competence:Can Constructivism Help? / Chus Fernandez Prieto and Francisca Sempere Linares -- Strengths and Weaknesses of the Spanish Translation and Interpreting Curriculum / Elisa Calvo -- Part Three. Assessment and Quality Assurance in Translation -- Assessing Translation Skills: Reflective Practice on Linguistic and Cultural Awareness / Federico M. Federici -- Evaluation as a Means of Quality Assurance: What is it and how can it be done? / Maria Kasandrinou -- Part Four. Professional Practice in Translation Training -- A Project to Boost and Improve Employability Chances among Translation and Interpreting Graduates in Spain / Elisa Calvo, Dorothy Kelly and Marian Moron -- Part Five. Interpreter Training -- The Use of Pedagogical and Non-pedagogical ICT in Conference Interpreter Training / Diana Berber -- Mock Conferences: A Challenge for Trainer and Trainee / Frans de Laet -- Towards More Relevant Skills-oriented Interpreter Training for Chinese Students / Dinghong Fan -- Part Six. Assessment and Quality Assurance in Interpreting -- The Final Evaluation of Interpreter Performances: A Social Practice / Hildegard Vermeiren -- Some Reliability Issues of Simultaneous Interpreting Assessment within the Educational Context / Shao-chuan Wu.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Date due Barcode
Book City Campus City Campus Main Collection 418.0207 TEA (Browse shelf(Opens below)) 1 Available A451450B

Includes bibliographical references and index.

Introduction / Valerie Pellatt -- Part One. Teaching Translation: Classroom Practice -- First Reading = Lasting Meaning: Students' Misreadings of ST Vocabulary in Translation Exams / Zakia Deeb -- Discourse Analysis and the Teaching of Translation / Chian-Li Lin -- Introducing the Study of Translation in Language Pedagogy of the Early Years: Why 'a Must'? / Elena Xeni -- Graingertoon: From Translation to Pedagogy / Angela Uribe de Kellett and Steven Kidd -- Trainee Translators' Reflective Learning in Small Group Discussion / Ya-Yun Chen -- The Impact of Task Design on Small-group Interaction in an Online Translation Exercise Classroom / Mary Ann Kenny -- Teaching Translation in TVES of Taiwan: Teamwork Works / Yvonne Wen -- Part Two. Curricula for Translation -- Shifting from Translation Competence to Translator Competence:Can Constructivism Help? / Chus Fernandez Prieto and Francisca Sempere Linares -- Strengths and Weaknesses of the Spanish Translation and Interpreting Curriculum / Elisa Calvo -- Part Three. Assessment and Quality Assurance in Translation -- Assessing Translation Skills: Reflective Practice on Linguistic and Cultural Awareness / Federico M. Federici -- Evaluation as a Means of Quality Assurance: What is it and how can it be done? / Maria Kasandrinou -- Part Four. Professional Practice in Translation Training -- A Project to Boost and Improve Employability Chances among Translation and Interpreting Graduates in Spain / Elisa Calvo, Dorothy Kelly and Marian Moron -- Part Five. Interpreter Training -- The Use of Pedagogical and Non-pedagogical ICT in Conference Interpreter Training / Diana Berber -- Mock Conferences: A Challenge for Trainer and Trainee / Frans de Laet -- Towards More Relevant Skills-oriented Interpreter Training for Chinese Students / Dinghong Fan -- Part Six. Assessment and Quality Assurance in Interpreting -- The Final Evaluation of Interpreter Performances: A Social Practice / Hildegard Vermeiren -- Some Reliability Issues of Simultaneous Interpreting Assessment within the Educational Context / Shao-chuan Wu.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha