Image from Coce

Beyond the ivory tower : rethinking translation pedagogy / edited by Brian Baer and Geoffrey Koby.

Material type: TextTextSeries: American Translators Association scholarly monograph series ; v.12, 2002.Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 2003Description: xv, 258 pISBN:
  • 158811399X :
  • 9027231885
Subject(s): DDC classification:
  • 418.02
LOC classification:
  • LB
Contents:
Introduction: Translation pedagogy: The other theory / Brian James Baer and Geoffrey S. Koby -- From instruction to collaborative construction: A passing fad or the promise of a paradigm shift in translator education? / Donald C. Kiraly -- Towards an empirically-based translation pedagogy / Sonia Colina -- Think-alouds as a pedagogical tool / Judy Wakabayashi -- Teaching translation as a form of writing: Improving translator self-concept / Alexander Gross -- Learning through portfolios in the translation classroom / Julie E. Johnson -- Assessing assessment: Translator training evaluation and the needs of industry quality assessment / Fanny Arango-Keeth and Geoffrey S. Koby -- Teaching text revision in a multilingual environment / Jonathan T. Hine, Jr. -- Gender, pedagogy, and literary translation: Three workshops and a suggestion / Carol S. Maier -- After [Isaac] Babel: Teaching communicative competence for translation / Natalia Olshanskaya -- Towards a collaborative approach to corpus building in the translation classroom / Lynne Bowker -- Task-based instruction and the new technology: Training translators for the modern language industry / Geoffrey S. Koby and Brian James Baer -- Building a curriculum for Japanese localization translators: Revisiting translation issues in the era of new technologies / Takashi Kosaka and Masaki Itagaki.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Date due Barcode
Book City Campus City Campus Main Collection 418.02 BEY (Browse shelf(Opens below)) 1 Available A412754B

Introduction: Translation pedagogy: The other theory / Brian James Baer and Geoffrey S. Koby -- From instruction to collaborative construction: A passing fad or the promise of a paradigm shift in translator education? / Donald C. Kiraly -- Towards an empirically-based translation pedagogy / Sonia Colina -- Think-alouds as a pedagogical tool / Judy Wakabayashi -- Teaching translation as a form of writing: Improving translator self-concept / Alexander Gross -- Learning through portfolios in the translation classroom / Julie E. Johnson -- Assessing assessment: Translator training evaluation and the needs of industry quality assessment / Fanny Arango-Keeth and Geoffrey S. Koby -- Teaching text revision in a multilingual environment / Jonathan T. Hine, Jr. -- Gender, pedagogy, and literary translation: Three workshops and a suggestion / Carol S. Maier -- After [Isaac] Babel: Teaching communicative competence for translation / Natalia Olshanskaya -- Towards a collaborative approach to corpus building in the translation classroom / Lynne Bowker -- Task-based instruction and the new technology: Training translators for the modern language industry / Geoffrey S. Koby and Brian James Baer -- Building a curriculum for Japanese localization translators: Revisiting translation issues in the era of new technologies / Takashi Kosaka and Masaki Itagaki.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha