Translation : theory and practice in dialogue /
Translation : theory and practice in dialogue /
edited by Antoinette Fawcett, Karla L. Guadarrama García and Rebecca Hyde Parker.
- xiii, 226 pages : illustrations ; 24 cm.
- Continuum studies in translation .
- Continuum studies in translation. .
Includes bibliographical references and index.
Introduction / Knowing why we do what we do -- Who needs theory? / Horace's Hyperbaton: Wrapping one's head around 'Word Warps' and Patching up a Gaping Language Gap / Theory and Practice of Feminist Translation in the 21st Century / An Optimality Approach to the Translation of Poetry / New theoretical horizons for new ways of doing literary translation -- Re-theorising the literary in literary translation / In the Furrows of Translation / Behind the TT: Translational priorities and asymmetrical relationships of power -- The Taming of the Eastern European Beast? A case study of a translation of a Polish novel into English / Network & Cooperation in Translating Taiwanese into English: With Reference to the Translation of Modern Taiwanese Literature / Rendering Female Speech as a Male /Female Translator: Constructed Femininity in the Japanese Translations of Pride and Prejudice and Bridget Jones's Diary / Back to basics -- The nature, place and role of a philosophy of translation in translation studies / Antoinette Fawcett and Karla L. Guadarrama Garcia -- Jean Boase-Beier -- Elizabeth Thornton -- Lina Glede -- Christine Calfoglou -- Clive Scott -- Agnieszka Pantuchowicz -- Paulina Gasior -- Szu-Wen Cindy Kung -- Hiroko Furukawa -- Kirsten Malmkjær. Part I. 1. 2. 3. 4. Part II. 5. 6. Part III. 7. 8. 9. Part IV. 10.
0826444679 9780826444677 0826443850 9780826443854
2010280466
Translating and interpreting
P306 / .T74365 2010
418.02
Includes bibliographical references and index.
Introduction / Knowing why we do what we do -- Who needs theory? / Horace's Hyperbaton: Wrapping one's head around 'Word Warps' and Patching up a Gaping Language Gap / Theory and Practice of Feminist Translation in the 21st Century / An Optimality Approach to the Translation of Poetry / New theoretical horizons for new ways of doing literary translation -- Re-theorising the literary in literary translation / In the Furrows of Translation / Behind the TT: Translational priorities and asymmetrical relationships of power -- The Taming of the Eastern European Beast? A case study of a translation of a Polish novel into English / Network & Cooperation in Translating Taiwanese into English: With Reference to the Translation of Modern Taiwanese Literature / Rendering Female Speech as a Male /Female Translator: Constructed Femininity in the Japanese Translations of Pride and Prejudice and Bridget Jones's Diary / Back to basics -- The nature, place and role of a philosophy of translation in translation studies / Antoinette Fawcett and Karla L. Guadarrama Garcia -- Jean Boase-Beier -- Elizabeth Thornton -- Lina Glede -- Christine Calfoglou -- Clive Scott -- Agnieszka Pantuchowicz -- Paulina Gasior -- Szu-Wen Cindy Kung -- Hiroko Furukawa -- Kirsten Malmkjær. Part I. 1. 2. 3. 4. Part II. 5. 6. Part III. 7. 8. 9. Part IV. 10.
0826444679 9780826444677 0826443850 9780826443854
2010280466
Translating and interpreting
P306 / .T74365 2010
418.02