Image from Coce

The community interpreter : professional interpreter training for bilingual staff and community interpreters / Marjory A. Bancroft, Lourdes Rubio-Fitzpatrick.

By: Contributor(s): Material type: TextTextPublisher: Columbia, MD : Culture and Language Press, [2011]Copyright date: ©2011Edition: Fifth editionDescription: 405 pages : illustrations ; 28 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 0982316623
  • 9780982316627
Other title:
  • Professional interpreter training for bilingual staff and community interpreters
Subject(s): DDC classification:
  • 418.02 22
Contents:
Training manual A comprehensive training manual Professional interpreter training for bilingual staff and community interpreters.
Summary: The most comprehensive training manual in the U.S. for community interpreters, this book supports a 40- to 60-hour certificate program and can be used for self study and to prepare for medical interpreter certification. It teaches how to interpret in medical, educational and social service settings. Used in a growing number of academic programs as a textbook, the manual covers an overview of the profession, national ethics and standards of practice, interpreter certification, language access laws, professional skills (pre-session to post-session), positioning and terminology, modes of interpreting, steps for sight translation, strategies for intervention, how to perform cultural mediation, and many other skills and topics.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.

Previous ed.: 2009.

Includes bibliographical references (pages 400-405).

Training manual A comprehensive training manual Professional interpreter training for bilingual staff and community interpreters.

The most comprehensive training manual in the U.S. for community interpreters, this book supports a 40- to 60-hour certificate program and can be used for self study and to prepare for medical interpreter certification. It teaches how to interpret in medical, educational and social service settings. Used in a growing number of academic programs as a textbook, the manual covers an overview of the profession, national ethics and standards of practice, interpreter certification, language access laws, professional skills (pre-session to post-session), positioning and terminology, modes of interpreting, steps for sight translation, strategies for intervention, how to perform cultural mediation, and many other skills and topics.

Machine converted from AACR2 source record.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha