Stages of translation /

Stages of translation / introduced and edited by David Johnston. - 294 pages ; 22 cm

"Essays and interviews on translating for the stage"--Cover.

Introduction -- Fatal Attraction -- Translating For The Love Of It -- The Stages Of A Translation -- Servant Of Many Masters -- Theatre Pragmatics -- Interview. A Different Night Out In The Theatre -- Interview. The Translatable And The Untranslatable -- First Thought Towards A Translation. Euripides's 'Problem Play': The Herakles -- A Barbarian Activity: The Process Of Translation Of Euripides's The Iphigeneia In Aulis -- Translating Scandinavian Drama -- 'A Man With Connections'. Adapting Gelman's Naedine so vsemi For Radio -- Thoughts On Translating French Plays -- Interview. Pirandello And Brecht -- Interview. The Director As Translator -- Translating Comedy -- 'But the Squires Are Crammed Full With Sorrows' -- Interview. Words And Music -- Classical You Win, Modern You Lose -- Translating The Famous Dead, The Dead Obscure And The Living -- Translating Into Dialect -- Interview. Language At Play -- Translating (And Not Translating) In A Canadian Context -- Interview. Poetry On Stage -- Interview. Translating Verse Plays -- Translating The Spirit Of The Play -- Interview. Translation As Conservative Writing -- Various Contributors: Round Table On Translation.

0948230754 9780948230752

96219923


Translating and interpreting.
Drama--Translating

P306.2 / .S73 1996

418.02

Powered by Koha