000 08326cam a2200445 i 4500
005 20221104055315.0
008 190717s2019 enka b 001 0 eng d
010 _a 2019027229
011 _aZ3950 Search: @attr 1=7 "9780262537926"
011 _aZ3950 Record: 0 of 4
020 _a0262537923
_qThe MIT Press ;
_qpaperback
020 _a9780262537926
_qThe MIT Press ;
_qpaperback
020 _a0854882677
_qWhitechapel Gallery ;
_qpaperback
020 _a9780854882670
_qWhitechapel Gallery ;
_qpaperback
035 _a(OCoLC)1089966669
037 _aW016660
040 _aDLC
_beng
_erda
_cDLC
_dOCLCO
_dOCLCF
_dTOH
_dYDX
_dCNTBC
_dCFT
_dNLHHG
_dCNNGC
_dEAU
_dCAD
_dU@M
_dYUS
_dPUL
_dCIA
_dVGM
_dUCIDS
_dS2H
_dIAL
_dOKX
_dZ5A
042 _apcc
050 0 0 _aP306
_b.T6795 2019
082 0 0 _a418.02
_223
099 _a418.02 TRA
245 0 0 _aTranslation /
_cedited by Sophie J. Williamson.
264 1 _aLondon :
_bWhitechapel Gallery ;
_aCambridge, Massachusetts :
_bThe MIT Press,
_c2019.
264 4 _c©2019
300 _a238 pages :
_billustrations ;
_c21 cm.
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
336 _astill image
_bsti
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aDocuments of contemporary art
504 _aIncludes bibliographical references and index.
505 0 _aINTRODUCTION -- THE INTIMACY OF TRANSLATION. The politics of translation, 1993 / Gayatri Chakravorty Spivak -- The translator's invisibility, 1995 / Lawrence Venuti -- The struggle for the style, 2002 / José María Arguedas -- On translation, 1985 / Miyó Vestrini -- Khhhhhhh, 2012 / Slavs and Tatars -- The task of the translator, 1921 / Walter Benjamin -- Representation, 1997 / Stuart Hall -- Translating dissent, 2016 / Philip Rizk -- How to translate ourselves, 2017-19 / Christian Nyampeta -- A letter to the translator, 2018 / Jesse Darling -- The world I live in, 1910 / Helen Keller -- In my language, 2007 / Amanda Baggs -- DECOLONISING LANGUAGE. The negro and language, 1952 / Frantz Fanon -- If Black English isn't a language, then tell me, what is?, 1979 / James Baldwin -- The burning of paper instead of children, 1971 / Adrienne Rich -- Teaching new worlds/new words, 1994 / bell hooks -- Painting, language, and signifying in the work of Glenn Ligon, 2011 / Okwui Enwezor -- The gift of the past, 2011 / Susan Buck-Morss -- Tropicália, 1968 / Hélio Oiticica -- Against Latin American art, 2010 / Gerardo Mosquera -- Thinking otherwise, 2013 / Jean Fisher -- Performance and language diversity in a globalising world, 2013 / Moradewun Adejunmobi -- DISPLACEMENT AND DIASPORA. Dictee, 2001 / Theresa Hak Kyung Cha -- We refugees, 1943 / Hannah Arendt -- We have forgotten speech, 1986 / Irena Klepfisz -- Art in exile, 2010 / Shirin Neshat -- The Palestinian state of emergency and the art practice of Emily Jacir, 2013 / Stephen Morton -- International migrant manifesto, 2011 / IM International/Tania Bruguera -- Travelling languages, 2008 / Paolo Bartoloni -- For Ama. For Aba. For Charlotte and Adjoa, 2017 / Barby Asante -- Yoruba: in bed with Derrida, 1997 / Yinka Shonibare -- Search for my tongue, 1988 / Sujata Bhatt -- The space between languages, 2012 / Herta Müller -- Mother tongue, 2012 / Danh Vō -- Stazione, 2009 / Emily Jacir -- CONSTRUCTING AND BECOMING. Linguistic terrorism, 1987 / Gloria Anzaldúa -- Patriotism and its futures, 1993 / Arjun Appadurai -- The insoluble sediment of translation, 2009 / Dmitri Vilensky -- What is a minor literature?, 1986 / Gilles Deleuze and Félix Guattari -- Ö (The mutual letter), 2011 / Meriç Algün -- In conversation with Jacob Fabricius, 2013 / Meriç Algün -- In conversation with Diana d'Arenberg, 2016 / Wu Tsang -- Taus Makhacheva, 2016 / Kate Sutton -- The language of those who know, 1994 / Alice Becker-Ho -- The Polari Bible, 2015 / Sisters of Perpetual Indulgence -- Polari: The lost language of gay men, 2002 / Paul Baker -- Territory: Universe (Translexical Opacity), 2019 / Wong Bing Hao -- Symbol sourcebook, 1984 / Henry Dreyfuss -- On book from the ground, 2012 / Xu Bing -- Pidgin interrupted, 2002 / Erika Tan --
505 0 _aTHE UNTRANSLATABLE. Finnegans Wake, 1939 / James Joyce -- Perfidious fidelity: the untranslatability of the other, 1994 / Sarat Maharaj -- Modernity and difference, 2001 / Stuart Hall -- The tower of Babel, c. 950 BC/2009 / The Holy Bible -- Des tours de Babel, 1985 / Jacques Derrida -- The dictionary of untranslatables, 2014 / Barbara Cassin -- Prisoner of love, 1986 / Jean Genet -- Other than myself/My other self, 1998 / Trinh T. Minh-ha -- Lo que se pierde/What gets lost, 1978 / Alastair Reid -- Written room, 2002 / Parastou Forouhar -- After Babel, 1975 / George Steiner -- The last silent movie, 2008 / Susan Hiller -- Against ordinary language, 1993 / Kathy Acker -- I think that here I have heard my own voice, 2009 / Katarina Zdjelar -- Joseph Grigely, 1995 / Dana Friis-Hansen -- TRANSFERENCE AND TRANSFORMATION. The language of things, 2006 / Hito Steyerl -- Letter to Raoul Hausmann, 1940 / Kurt Schwitters -- Kurt Schwitters in England, 1958 / Stefan Themerson -- The tree from the neighbouring courtyard, 2009 / Geta Brătescu -- Trisha Brown's notations, 2012 / Susan Rosenberg -- On Life in the folds by Carlos Amorales, 2017 / Humberto Beck -- Typotranslation, 2000 / Rick Poynor -- In conversation with Sophie J. Williamson, 2019 / Jennifer Tee -- Universal meaning, 1979 / Stephen Willats -- The radicant, 2010 / Nicolas Bourriaud -- Pratchaya Phinthong, 2011 / Barbara Casavecchia -- Section 139: The Atlas Group, 2014 / Walid Raad -- And yet my mask is powerful, 2016 / Basel Abbas and Ruanne Abou-Rahme -- SPEAKING GLOBALLY. The manifesto of the Communist Party, 1848 / Karl Marx and Friedrich Engels -- Karl Marx and world literature, 1978 / S.S. Prawer -- Can the subaltern speak German?, 2002 / Hito Steyerl -- In conversation with Naeem Mohaiemen, 2006 / Shahidul Alam -- Is Balkan art history global?, 2007 / Suzanna Milevska -- Footwriting, 1984 / Mladen Stilinović -- ALPHABETIZATION: Hegemonic language and arbitrary order, 2009 / Luis Camnitzer -- International art English, 2012 / Alix Rule and David Levine -- English and all that, 2013 / Martha Rosler -- Taxonomy and power, 2016 / Camille Henrot -- Language & technology in Ryan Trecartin's movies, 2014 / Brian Droitcour -- Refrains of the 'Internationale', 2000 / Michael Hardt and Antonio Negri -- Translation and the schematism of bordering, 2009 / Naoki Sakai -- How newness enters the world, 1994 / Homi K. Bhabha -- Competing universalities, 2000 / Judith Butler -- Moments of clarity, 2016 / Omar Robert Hamilton.
520 _a"The movement of global populations, and subsequently the task of translation, underlies contemporary culture: the intricacies of ancient and modern Jewish diaspora, generations of colonisation and the transportation of slaves are now superimposed by economic and environmental migration, forced political exiles and refugees. This timely anthology will consider translation's ongoing role in cultural navigation, empathy and understanding disparate experience, exploring the approaches of artists, poets and theorists in negotiating increasingly protean identities: from the intrinsic intimacy of language, to translation's embedded structures of knowledge production and interaction, to its limitations of expression and, ultimately, its importance in a world of multiple perspectives. Artists surveyed include Meric Algün Ringborg, Geta Brătescu, Tanya Bruguera, Jesse Darling, Chto Delat, Chohreh Feyzdjou, Susan Hiller, Glenn Ligon, Teresa Margolles, Shirin Neshat, Hélio Oiticica, Pratchaya Phinthong, Kurt Schwitters, Yinka Shonibare, Mladen Stilinović, Erika Tan, Kara Walker, Wu Tsang. Writers include Hannah Arendt, James Baldwin, Walter Benjamin, Judith Butler, Luis Camnitzer, Jean Fisher, Stuart Hall, bell hooks, Sarat Maharaj, Martha Rosler, Bertrand Russell, Simon Sheikh, Gayatri Spivak, Hito Steyerl, Lawrence Venuti"--
_cProvided by publisher.
650 0 _aTranslating and interpreting.
_9325203
650 0 _aTranslating and interpreting in literature.
_9380255
700 1 _aWilliamson, Sophie J.,
_eeditor.
_9990690
830 0 _aDocuments of contemporary art series.
_9250194
942 _cB
_n0
999 _c1734912
_d1734912