000 | 01769cam a2200373 i 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | OCoLC | ||
005 | 20221109185300.0 | ||
008 | 160613s2019 nz 00| j eng | ||
020 |
_a9780473503086 _qpbk |
||
020 | _a0473503085 | ||
035 | _a(ATU)b30116223 | ||
035 | _a(OCoLC)1165369152 | ||
040 |
_aNZ1 _beng _erda _cNZ1 _dNZAUC _dOCLCO _dOCLCF |
||
042 | _anznb | ||
082 | 0 | 4 |
_a709.2 _223 |
100 | 1 |
_aReddaway, Richard, _d1962- _eauthor. _9403985 |
|
245 | 1 | 0 |
_aTales from elsewhere : _bfairytales for Socialists / _cRichard Reddaway. |
264 | 1 |
_a[Masterton, New Zealand] : _bAratoi Wairarapa Museum of Art and History, _c2019. |
|
264 | 4 | _c©2019 | |
300 |
_a43 pages ; _c18 cm |
||
336 |
_atext _2rdacontent |
||
337 |
_aunmediated _2rdamedia |
||
338 |
_avolume _2rdacarrier |
||
500 | _a"Published by Aratoi Wairarapa Museum of Art and History, Toi Rauwhārangi College of Creative Arts, Massey University for 'The body of work, it does no harm to wonder', November 2019"--Colophon. | ||
505 | 0 | _aLas grapas a derecha = The right-hand man -- El gas = Gas -- La canción de los autobuses = The bus song -- Cuando el diablo anda suelto = When the devil is loose -- Adios mano = Goodbye hand -- O parangolé -- Los gusanos de maguey = A place that ate itself. | |
600 | 1 | 0 |
_aReddaway, Richard, _d1962- _vExhibitions. |
650 | 0 |
_aArt, New Zealand _y21st century _vExhibitions. _9774031 |
|
710 | 2 |
_aMassey University. _bCollege of Creative Arts. _9275705 |
|
710 | 2 |
_aAratoi Wairarapa Museum of Art and History _9466892 |
|
907 |
_a.b30116223 _b15-10-21 _c16-11-20 |
||
998 |
_ab _ac _b16-11-20 _cm _da _feng _gnz _h0 |
||
945 |
_a709.2 RED _g1 _iA566569B _j0 _lcmain _o- _p$0.00 _q- _r- _s- _t0 _u0 _v0 _w0 _x0 _y.i13665935 _z16-11-20 |
||
942 | _cB | ||
999 |
_c1598252 _d1598252 |