000 03725cam a2200445 i 4500
005 20221101230752.0
008 100714s2010 ne a b 001 0 eng d
010 _a 2010010770
011 _aBIB MATCHES WORLDCAT
020 _a9027231915
_qhbk. (alk. paper)
020 _a9789027231918
_qhbk. (alk. paper)
020 _a9027288119
_qeb (alk. paper)
020 _a9789027288110
_qeb (alk. paper)
035 _a(ATU)b11725837
035 _a(OCoLC)553371009
040 _aDLC
_beng
_erda
_cDLC
_dYDXCP
_dC#P
_dBWX
_dCDX
_dATU
050 0 0 _aP306.2
_b.T735885 2010
050 4 _aP306.A1
_bA53 vol. 15
082 0 0 _a418.02019
_222
245 0 0 _aTranslation and cognition /
_cedited by Gregory M. Shreve, Erik Angelone.
264 1 _aAmsterdam ;
_aPhiladelphia :
_bJohn Benjamins,
_c[2010]
264 4 _c©2010
300 _avi, 381 pages :
_billustrations ;
_c25 cm.
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aAmerican Translators Association scholarly monograph series,
_vv. 15
504 _aIncludes bibliographical references and index.
505 0 0 _tTranslation and cognition: Recent developments /
_rGregory M. Shreve and Erik Angelone --
_gPart I.
_tMethodological innovation --
_tUncertainty, uncertainty management and metacognitive problem solving in the translation task /
_rErik Angelone --
_tCoordination of reading and writing processes in translation: An eye on uncharted territory /
_rBarbara Dragsted --
_tCognitive effort, syntactic disruption, and visual interference in a sight translation task /
_rGregory M. Shreve, Isabel Lacruz and Erik Angelone --
_tThe reformulation challenge in translation: Context reduces polysemy during comprehension, but multiplies creativity during production /
_rAntin Fougner Rydning and Christian Lachaud --
_tTranslation units and grammatical shifts: Towards an integration of product- and process-based translation research /
_rFabio Alves, Adriana Pagano, Stella Neumann, Erich Steiner and Silvia Hansen-Schirra --
_tControlled language and readability /
_rSharon O'Brien --
_gPart II.
_tResearch design and research issues --
_tOn paradigms and cognitive translatology /
_rRicardo Munoz Martin --
_tIntegrative description of translation processes /
_rGyde Hansen --
_tAre all professionals experts? Definitions of expertise and reinterpretation of research evidence in process studies /
_rRiitta Jaaskelainen --
_gPart III.
_tIntegration of translation process research and the cognitive sciences --
_tExpertise in interpreting: An expert-performance perspective /
_rK. Anders Ericsson --
_tThe search for neuro-physiological correlates of expertise in interpreting /
_rBarbara Moser-Mercer --
_tNeural and physiological correlates of translation and interpreting in the bilingual brain: Recent perspectives /
_rBruce J. Diamond and Gregory M. Shreve --
_tPrompting cognates in the bilingual lexicon: Optimizing access during translation /
_rMaxim I. Stamenov, Alexander Gerganov and Ivo D. Popivanov --
_tCognitive translation studies: Developments in theory and method /
_rSandra L. Halverson.
588 _aMachine converted from AACR2 source record.
650 0 _aTranslating and interpreting
_xPsychological aspects
_9784142
650 0 _aCognitive psychology
_9326709
700 1 _aShreve, Gregory M.,
_d1950-
_eeditor.
_9269233
700 1 _aAngelone, Erik,
_eeditor.
_91079689
830 0 _aAmerican Translators Association scholarly monograph series ;
_vv. 15.
_91036510
907 _a.b11725837
_b11-07-17
_c27-10-15
942 _cB
945 _a418.02019 TRA
_g1
_iA453570B
_j0
_lcmain
_o-
_p$226.54
_q-
_r-
_s-
_t0
_u2
_v4
_w0
_x1
_y.i13033517
_z29-10-15
998 _ab
_ac
_b06-04-16
_cm
_da
_feng
_gne
_h0
999 _c1210253
_d1210253