000 | 02702cam a2200433 i 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20221101225740.0 | ||
008 | 071016s2007 enk b 000 0 eng d | ||
010 | _a 2007000081 | ||
011 | _aBIB MATCHES WORLDCAT | ||
020 |
_a1853599832 _qhbk (alk. paper) |
||
020 |
_a9781853599835 _qhbk (alk. paper) |
||
020 |
_a1853599824 _qpbk (alk. paper) |
||
020 |
_a9781853599828 _qpbk (alk. paper) |
||
035 | _a(ATU)b11366217 | ||
035 | _a(OCoLC)77573522 | ||
040 |
_aDLC _beng _erda _cDLC _dBTCTA _dBAKER _dUKM _dBWKUK _dYDXCP _dMUQ _dNLGGC _dATU |
||
043 |
_ae------ _aae----- |
||
050 | 0 | 0 |
_aPN241 _b.V583 2007 |
082 | 0 | 0 |
_a418.02 _222 |
245 | 0 | 0 |
_aVoices in translation : _bbridging cultural divides / _cedited by Gunilla Anderman. |
264 | 1 |
_aClevedon [England] ; _aBuffalo [N.Y.] : _bMultilingual Matters, _c[2007] |
|
264 | 4 | _c©2007 | |
300 |
_axii, 160 pages ; _c24 cm. |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_aunmediated _bn _2rdamedia |
||
338 |
_avolume _bnc _2rdacarrier |
||
490 | 1 | _aTranslating Europe | |
504 | _aIncludes bibliographical references. | ||
505 | 0 | _aVoices in translation / Gunilla Anderman -- From Rouyn to Lerwick : the vernacular journey of Jeanne-Mance Delisle's 'The reel of the hanged man' / Martin Bowman -- Speaking the world : drama in Scots translation / John Corbett -- Staging Italian theatre : a resistant approach / Stefania Taviano -- The style of translation : dialogue with the author / Joseph Farrell -- Chekhov in the theatre : the role of the translator in new versions / Helen Rappaport -- The cultural engagements of stage translation : Federico García Lorca in performance / David Johnston -- To be or not to be (untranslatable) : Strindberg in Swedish and English / Gunilla Anderman -- Mind the gap : translating the 'untranslatable' / Margaret Jull Costa -- Alice in Denmark / Viggo Hjørnager Pedersen and Kirsten Nauja Andersen -- Little snowdrop and the magic mirror : two approaches to creating a 'suitable' translation in 19th-century England / Niamh Chapelle and Jenny Williams -- From dissidents to bestsellers : Polish literature in English translation after the end of the Cold War / Piotr Kuhiwczak. | |
588 | _aMachine converted from AACR2 source record. | ||
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting. _9325203 |
|
650 | 0 |
_aEuropean literature _xHistory and criticism _9662681 |
|
700 | 1 |
_aAnderman, Gunilla M., _eeditor. _91035766 |
|
830 | 0 |
_aTranslating Europe. _91054982 |
|
907 |
_a.b11366217 _b20-03-18 _c27-10-15 |
||
942 | _cB | ||
945 |
_a418.02 VOI _g1 _iA376687B _j0 _lcmain _o- _p$127.73 _q- _r- _s- _t0 _u4 _v0 _w0 _x0 _y.i12766045 _z29-10-15 |
||
998 |
_ab _ac _b20-03-18 _cm _da _feng _genk _h0 |
||
999 |
_c1186993 _d1186993 |