000 03523cam a2200469 i 4500
005 20211102013602.0
008 920402s1992 enk b 001 0 eng d
010 _a 92013874
011 _aMARC Score : 10750(24050) : OK
011 _aSupplemental Search Result
011 _aBIB MATCHES WORLDCAT
020 _a0192123009
020 _a9780192123008
020 _a0192828746
_qpbk.
020 _a9780192828743
_qpbk.
035 _a(ATU)b10901838
035 _a(OCoLC)25748291
040 _aDLC
_beng
_erda
_cDLC
_dVVC
_dUKM
_dEL$
_dNLGGC
_dBTCTA
_dLVB
_dYDXCP
_dOCLCG
_dBAKER
_dDEBBG
_dOCLCO
_dOCLCF
_dOCLCQ
_dATU
050 0 0 _aP306
_b.S66 1992
082 0 0 _a418.02
_221
100 1 _aSteiner, George,
_d1929-
_eauthor.
_9229030
245 1 0 _aAfter Babel :
_baspects of language and translation /
_cGeorge Steiner.
250 _aSecond edition.
264 1 _aOxford ;
_aNew York :
_bOxford University Press,
_c1992.
300 _axviii, 538 pages ;
_c23 cm
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
504 _aIncludes bibliographical references and index.
505 0 0 _tAcknowledgements --
_tPreface to the Second Edition --
_g1.
_tUnderstanding as Translation --
_g2.
_tLanguage and Gnosis --
_g3.
_tWord against Object --
_g4.
_tThe Claims of Theory --
_g5.
_tThe Hermeneutic Motion --
_g6.
_tTopologies of Culture --
_tAfterword --
_tSelect Bibliography --
_tIndex of Proper Names and Titles.
520 _a"When it first appeared in 1975, After Babel created a sensation, quickly establishing itself as both a controversial and seminal study of literary theory. Indeed, the reactions to the book now constitute a considerable secondary literature themselves. In the long-awaited second edition ofthis book, George Steiner offers a complete revision, an updated bibliography, and a new preface in which he places his groundbreaking work in the present context of poetics, hermeneutics, and translation studies. In the previous edition, Steiner provided readers with the first systematic investigation since the eighteenth century of the phenomenology and processes of translation both inside and between languages. Taking issue with the principal emphasis of modern linguistics, he finds the root of the"Babel problem" in our deep instinct for privacy and territory, noting that every people has in its language a unique body of shared secrecy. With this provocative thesis he analyzes every aspect of translation from fundamental conditions of interpretation to the most intricate of linguisticconstructions. Like the towering figures of Derrida, Lacan, and Foucault, Steiner's work is central to current literary thought. After Babel is essential reading for anyone hoping to understand the debates raging in the academy today."--Publisher description.
530 _aAlso issued online.
588 _aMachine converted from AACR2 source record.
650 0 _aTranslating and interpreting.
_9325203
650 0 _aLanguage and languages.
_9319866
776 0 8 _iOnline version:
_aSteiner, George, 1929-
_tAfter Babel.
_b2nd ed.
_dOxford ; New York : Oxford University Press, 1992
_w(OCoLC)622304801
856 4 2 _3Contributor biographical information
_uhttp://catdir.loc.gov/catdir/enhancements/fy0725/92013874-b.html
907 _a.b10901838
_b10-06-19
_c27-10-15
998 _a(4)b
_a(4)c
_b06-04-16
_cm
_da
_feng
_genk
_h0
945 _a418.02 STE
_g1
_iA411758B
_j0
_lcmain
_o-
_p$0.00
_q-
_r-
_s-
_t0
_u6
_v0
_w0
_x0
_y.i12082880
_z29-10-15
942 _cB
999 _c1151667
_d1151667