000 03663cam a2200457 i 4500
005 20221101190528.0
008 970227s1997 ne b 101 0 eng d
010 _a 96006510
011 _aBIB MATCHES WORLDCAT
020 _a1556197012
_qalk. paper
020 _a9781556197017
_qalk. paper
020 _a9027216207
020 _a9789027216205
035 _a(ATU)b10891705
035 _a(OCoLC)36104180
040 _aDLC
_beng
_erda
_dATU
050 0 0 _aP306.2
_b.I55 1995
082 0 0 _a418.02
_221
111 2 _aInternational Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings
_n(1st :
_d1995 :
_cGeneva Park, Ont.)
245 1 4 _aThe critical link :
_binterpreters in the community : papers from the First International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings (Geneva Park, Canada, June 1-4, 1995 /
_cedited by Silvana E. Carr [and others].
264 1 _aAmsterdam ;
_aPhiladelphia :
_bJ. Benjamins,
_c[1997]
264 4 _c©1997
300 _avi, 322 pages ;
_c23 cm.
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aBenjamins translation library,
_x0929-7316 ;
_vv. 19
500 _aSelected rev. papers from the conference.
504 _aIncludes bibliographical references (pages 293-308) and index.
505 0 0 _tForeword: A Landmark in the Evolution of Interpreting --
_tCommunity Interpreting Today and Tomorrow --
_tThe Role of the Interpreter in the Adversarial Courtroom --
_tRecycled Information as a Questioning Strategy: Pitfalls in Interpreter-Mediated Talk --
_tOrientation Workshops for Interpreters of All Languages: How to strike a balance between the ideal world and reality --
_tTraining the Community Interpreter: The Nunavut Arctic College Experience --
_tTraining Needs of Public Personnel Working with Interpreters --
_tThe Challenges of Setting and Monitoring the Standards of Community Interpreting: An Australian Perspective --
_tCommunity Interpreting or Not? Practices, Standards and Accreditation --
_tAccreditation in Australia: An Alternative Means --
_tObtaining Feedback from Non-English Speakers --
_tDegree of Interpreter Responsibility in the Interaction Process in Community Interpreting --
_tInterpreting for Health in the United States: Government Partnership with Communities, Interpreters, and Providers --
_tLegal Interpreting by Any Other Name Is Still Legal Interpreting --
_tThe Courtroom Interpreter: Paragon and Intruder? --
_tThe Interpreter on Trial: Pragmatics in Court Interpreting --
_t"Is There Anybody Out There?" Community Interpreting in Austria --
_tSchoolchildren as Community Interpreters --
_tTraining College Students as Community Interpreters: An Innovative Model --
_tUN Military Observer Interpreting in a Community Setting --
_tCourt Interpretation in Denmark --
_tA Three-Tiered Health Care Interpreter System --
_tRhetoric and Reality: Two Decades of Community Interpreting and Translating in Australia --
_tWorks Cited --
_tIndex.
588 _aMachine converted from AACR2 source record.
650 0 _aTranslating and interpreting
_xSocial aspects
_vCongresses
_9597578
650 0 _aTranslating services
_vCongresses
_9706819
650 0 _aHuman services
_xTranslating
_vCongresses
_9698511
700 1 _aCarr, Silvana E.
_q(Silvana Ester),
_d1943-
_eeditor.
_9416864
830 0 _aBenjamins translation library ;
_vv. 19.
_91029925
907 _a.b10891705
_b11-07-17
_c27-10-15
942 _cB
945 _a418.02 CRI
_g1
_iA290391B
_j0
_lcmain
_o-
_p$179.07
_q-
_r-
_s-
_t0
_u8
_v0
_w0
_x0
_y.i12081607
_z29-10-15
998 _a(2)b
_a(2)c
_b06-04-16
_cm
_da
_feng
_gne
_h4
999 _c1150906
_d1150906