000 03973cam a2200421 i 4500
005 20221109224745.0
008 030210s2002 ne a b 101 0 eng d
010 _a 2002074684
011 _aBIB MATCHES WORLDCAT
020 _a1588112810
020 _a9781588112811
035 _a(ATU)b10891572
035 _a(DLC) 2002074684
035 _a(OCoLC)50271683
040 _aDLC
_beng
_erda
_dATU
050 0 0 _aP306
_b.F64 2002
082 0 0 _a418.02
_221
111 2 _aForlì Conference on Interpreting Studies
_n(1st :
_d2000)
245 1 0 _aInterpreting in the 21st century :
_bchallenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000 /
_cedited by Giuliana Garzone, Maurizio Viezzi.
246 3 _aInterpreting in the twenty-first century
264 1 _aAmsterdam ;
_aPhiladelphia :
_bJ. Benjamins,
_c2002.
300 _avii, 335 pages :
_billustrations ;
_c23 cm.
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aBenjamins translation library,
_x0929-7316 ;
_vv. 43
504 _aIncludes bibliographical references (pages 303-322) and index.
505 0 0 _tForeword /
_rDavid C. Snelling --
_tIntroduction /
_rGiuliana Garzone and Maurizio Viezzi --
_tInterpreting research: Descriptive aspects and methodological proposals /
_rAlessandra Riccardi --
_tA methodology for the analysis of interpretation corpora /
_rRobin Setton --
_tResurrecting the corp(uslse): Towards an encoding standard for interpreting data /
_rMarco Cencini and Guy Aston --
_tRetrospection as a method of studying the process of simultaneous interpreting /
_rGun-Viol Vik-Tuovinen --
_tExploring hesitation in consecutive interpreting: An empirical study /
_rPeter Mead --
_tAnthroponyms, acronyms and allocutives in interpreting from Russian /
_rLaura Salmon Kovarski --
_tResearching interpreting quality: Models and methods /
_rFranz Pochhacker --
_tQuality and norms in interpretation /
_rGiuliana Garzone --
_tQuality in interpreting and its prerequisites: A framework for a comprehensive view /
_rSylvia Kalina --
_tCommunity interpreter training: Past, present, future /
_rHelge Niska --
_tLanguage as a human right: The challenges for legal interpreting /
_rErik Hertog --
_tMedical interpreting: Some salient features /
_rBernd Meyer --
_tSpoken-language and signed-language interpretation: Are they really so different? /
_rCynthia Jane Kellett Bidoli --
_tInterpreters for peace /
_rClaudia Monacelli --
_tPhysiological stress responses during media and conference interpreting /
_rIngrid Kurz --
_tNew perspectives and challenges for interpretation: The example of television /
_rGabriele Mack --
_tLinguistic mediation on Italian television: When the interpreter is not an interpreter: a case study /
_rDelia Chiaro --
_tThe quest for optimal relevance: The need to equip students with a pragmatic compass /
_rSergio Viaggio --
_tAptitude for conference interpreting: A proposal for a testing methodology based on paraphrase /
_rSalvador Pippa and Mariachiara Russo --
_tThe role of linguistics in the interpreter's curriculum /
_rFrancesca Santulli --
_tAutonomy of the interpreted text /
_rChristopher John Garwood --
_tComputer-assisted interpreter training /
_rLaura Gran, Angela Carabelli and Raffaela Merlini --
_tInterpreting in the 21st century: What lies ahead: Summary of the closing panel discussion /
_rAmalia Amato and Peter Mead.
588 _aMachine converted from AACR2 source record.
650 0 _aTranslating and interpreting
_vCongresses
_9370844
700 1 _aGarzone, Giuliana,
_d1952-
_eeditor.
_9256954
700 1 _aViezzi, Maurizio,
_eeditor.
_91049418
830 0 _aBenjamins translation library ;
_vv. 43.
_91029925
907 _a.b10891572
_b13-08-21
_c27-10-15
942 _cB
945 _a418.02 FOR
_g1
_iA260734B
_j0
_lcmain
_o-
_p$200.83
_q-
_r-
_s-
_t0
_u9
_v10
_w1
_x1
_y.i12072862
_z29-10-15
998 _a(2)b
_a(2)c
_b06-04-16
_cm
_da
_feng
_gne
_h0
999 _c1150896
_d1150896