000 03858cam a2200481 i 4500
005 20221101185159.0
008 960801s1995 ne e b 001 0 eng d
011 _aBIB MATCHES WORLDCAT
020 _a155619627X
_qUSA
020 _a9781556196270
_qUSA
020 _a9027231834
_qEur
020 _a9789027231833
_qEur
035 _a(ATU)b10853984
035 _a(OCoLC)34588586
040 _aUND
_beng
_erda
_cUND
_dOCL
_dUKM
_dBAKER
_dNLGGC
_dLVB
_dRCJ
_dZWZ
_dATU
050 4 _aP306.A1
_bA53 v.8
082 0 4 _a418.0334
_223
245 0 0 _aTranslation and the law /
_cedited by Marshall Morris.
264 1 _aAmsterdam ;
_aPhiladelphia :
_bJohn Benjamins Pub. Co,
_c[1995]
264 4 _c©1995
300 _a337 pages ;
_c24 cm.
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aAmerican Translators Association scholarly monograph series,
_x0890-4111 ;
_vvolume VIII 1995
504 _aIncludes bibliographical references and index.
505 0 0 _gSection 1.
_tTranslation and the language of the law.
_tIndeterminacy, translation and the law /
_rJohn E. Joseph.
_tUnderstood by all concerned? : Anglo/Aboriginal legal translation /
_rMichael Cooke --
_gSection 2.
_tResponding to change and to difference.
_tRiding the waves of fortune : translating legislation of the successor Soviet Republics /
_rCornelia E. Brown.
_tWhere the devil meets his grandmother : Iceland and European community legislation /
_rKeneva Kunz.
_tLegal interpreting on trial /
_rTimothy Dunnigan and Bruce T. Downing --
505 0 0 _tLanguage in evidence : the pragmatics of translation and the judicial process /
_rMary Bucholtz. The
_tuse of translators and interpreters in cases requiring forensic speaker identification /
_rKate Storey.
_tTranslating Japanese legal documents into English /
_rVicki L. Beyer and Keld Conradsen.
_tCulture clash : Anglo-American case law and German civil law in translation /
_rSylvia A. Smith --
_gSection 3.
_tProfessional issues, professional practice.
_tOn the horns of a dilemma : accuracy vs. brevity in the use of legal terms by court interpreters /
_rHolly Mikkelson --
505 0 0 _tTextual density and the judiciary interpreter's performance /
_rJanis Palma. A
_tnew wind of quality from Europe : implications of the court case cited by Holz-Mänttäri for the U.S. translation industry /
_rMatt Hammond. The
_tlegal translator as information broker /
_rGerhard Obenaus --
_gSection 4.
_tPersons, laws and the presence of the translator.
_tPragmatism, precept and passions : the attitudes of English-language legal systems to non-English speakers /
_rRuth Morris --
505 0 0 _gLas
_tsiete partidas in America problems of cultural transmission in the translation of legal signs /
_rMarilyn Stone.
_tJust interpreting : role conflicts and discourse types in court interpreting /
_rHelge Niska.
520 _aPart of the "American Translators Association" series, this text covers such topics as: translation and the language of the law; responding to change and to difference; professional issues; and persons, laws and the presence of the translator.
588 _aMachine converted from AACR2 source record.
650 0 _aCourt interpreting and translating
_9327963
650 0 _aTranslating and interpreting
_9325203
650 0 _aTranslating and interpreting
_xLegal status, laws, etc.
700 1 _aMorris, Marshall,
_eeditor.
_91048047
830 0 _aAmerican Translators Association scholarly monograph series ;
_vv. 8.
_91036510
907 _a.b10853984
_b06-09-21
_c27-10-15
942 _cB
945 _a418.0334 TRA
_g1
_iA124096B
_j0
_lcmain
_o-
_p$113.94
_q-
_r-
_s-
_t0
_u0
_v0
_w0
_x0
_y.i10345255
_z28-10-15
945 _a418.0334 TRA
_g1
_iA297317B
_j0
_lcmain
_o-
_p$189.62
_q-
_r-
_s-
_t0
_u0
_v0
_w0
_x0
_y.i12045317
_z29-10-15
998 _ab
_ac
_b06-04-16
_cm
_da
_feng
_gne
_h0
999 _c1148155
_d1148155