000 | 03858cam a2200481 i 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20221101185159.0 | ||
008 | 960801s1995 ne e b 001 0 eng d | ||
011 | _aBIB MATCHES WORLDCAT | ||
020 |
_a155619627X _qUSA |
||
020 |
_a9781556196270 _qUSA |
||
020 |
_a9027231834 _qEur |
||
020 |
_a9789027231833 _qEur |
||
035 | _a(ATU)b10853984 | ||
035 | _a(OCoLC)34588586 | ||
040 |
_aUND _beng _erda _cUND _dOCL _dUKM _dBAKER _dNLGGC _dLVB _dRCJ _dZWZ _dATU |
||
050 | 4 |
_aP306.A1 _bA53 v.8 |
|
082 | 0 | 4 |
_a418.0334 _223 |
245 | 0 | 0 |
_aTranslation and the law / _cedited by Marshall Morris. |
264 | 1 |
_aAmsterdam ; _aPhiladelphia : _bJohn Benjamins Pub. Co, _c[1995] |
|
264 | 4 | _c©1995 | |
300 |
_a337 pages ; _c24 cm. |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_aunmediated _bn _2rdamedia |
||
338 |
_avolume _bnc _2rdacarrier |
||
490 | 1 |
_aAmerican Translators Association scholarly monograph series, _x0890-4111 ; _vvolume VIII 1995 |
|
504 | _aIncludes bibliographical references and index. | ||
505 | 0 | 0 |
_gSection 1. _tTranslation and the language of the law. _tIndeterminacy, translation and the law / _rJohn E. Joseph. _tUnderstood by all concerned? : Anglo/Aboriginal legal translation / _rMichael Cooke -- _gSection 2. _tResponding to change and to difference. _tRiding the waves of fortune : translating legislation of the successor Soviet Republics / _rCornelia E. Brown. _tWhere the devil meets his grandmother : Iceland and European community legislation / _rKeneva Kunz. _tLegal interpreting on trial / _rTimothy Dunnigan and Bruce T. Downing -- |
505 | 0 | 0 |
_tLanguage in evidence : the pragmatics of translation and the judicial process / _rMary Bucholtz. The _tuse of translators and interpreters in cases requiring forensic speaker identification / _rKate Storey. _tTranslating Japanese legal documents into English / _rVicki L. Beyer and Keld Conradsen. _tCulture clash : Anglo-American case law and German civil law in translation / _rSylvia A. Smith -- _gSection 3. _tProfessional issues, professional practice. _tOn the horns of a dilemma : accuracy vs. brevity in the use of legal terms by court interpreters / _rHolly Mikkelson -- |
505 | 0 | 0 |
_tTextual density and the judiciary interpreter's performance / _rJanis Palma. A _tnew wind of quality from Europe : implications of the court case cited by Holz-Mänttäri for the U.S. translation industry / _rMatt Hammond. The _tlegal translator as information broker / _rGerhard Obenaus -- _gSection 4. _tPersons, laws and the presence of the translator. _tPragmatism, precept and passions : the attitudes of English-language legal systems to non-English speakers / _rRuth Morris -- |
505 | 0 | 0 |
_gLas _tsiete partidas in America problems of cultural transmission in the translation of legal signs / _rMarilyn Stone. _tJust interpreting : role conflicts and discourse types in court interpreting / _rHelge Niska. |
520 | _aPart of the "American Translators Association" series, this text covers such topics as: translation and the language of the law; responding to change and to difference; professional issues; and persons, laws and the presence of the translator. | ||
588 | _aMachine converted from AACR2 source record. | ||
650 | 0 |
_aCourt interpreting and translating _9327963 |
|
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _9325203 |
|
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _xLegal status, laws, etc. |
|
700 | 1 |
_aMorris, Marshall, _eeditor. _91048047 |
|
830 | 0 |
_aAmerican Translators Association scholarly monograph series ; _vv. 8. _91036510 |
|
907 |
_a.b10853984 _b06-09-21 _c27-10-15 |
||
942 | _cB | ||
945 |
_a418.0334 TRA _g1 _iA124096B _j0 _lcmain _o- _p$113.94 _q- _r- _s- _t0 _u0 _v0 _w0 _x0 _y.i10345255 _z28-10-15 |
||
945 |
_a418.0334 TRA _g1 _iA297317B _j0 _lcmain _o- _p$189.62 _q- _r- _s- _t0 _u0 _v0 _w0 _x0 _y.i12045317 _z29-10-15 |
||
998 |
_ab _ac _b06-04-16 _cm _da _feng _gne _h0 |
||
999 |
_c1148155 _d1148155 |