000 | 02925cam a2200445 i 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20221101182847.0 | ||
008 | 020327s2003 enk b 001 0 eng d | ||
010 | _a 2002021933 | ||
011 | _aBIB MATCHES WORLDCAT | ||
020 |
_a1853596043 _qalk. paper |
||
020 |
_a9781853596049 _qalk. paper |
||
020 |
_a1853596035 _qpbk. (alk. paper) |
||
020 |
_a9781853596032 _qpbk. (alk. paper) |
||
035 | _a(ATU)b10781791 | ||
035 | _a(DLC) 2002021933 | ||
035 | _a(OCoLC)49519137 | ||
040 |
_aDLC _beng _erda _dATU |
||
043 |
_ae------ _aae----- |
||
050 | 0 | 0 |
_aP306.8.E85 _bC76 2003 |
082 | 0 | 0 |
_a418.02094 _221 |
245 | 0 | 0 |
_aCrossing barriers and bridging cultures : _bthe challenges of multilingual translation for the European Union / _cedited by Arturo Tosi. |
264 | 1 |
_aClevedon, England ; _aBuffalo, N.Y. : _bMultilingual Matters, _c[2003] |
|
264 | 4 | _c©2003 | |
300 |
_axv, 135 pages ; _c21 cm |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_aunmediated _bn _2rdamedia |
||
338 |
_avolume _bnc _2rdacarrier |
||
504 | _aIncludes bibliographical references and index. | ||
505 | 0 | 0 |
_tIntroduction / _rArturo Tosi -- _gPt. 1. _tOverviews of Languages and Cultures in Contact. _g1. _tThe Multilingual Translation Service in the EU Parliament / _rBarry Wilson. _g2. _tMultilingualism and the Interpenetration of Languages in Contact / _rJohn Trim. _g3. _tThe Use of Anglicisms in Contemporary French / _rChristopher Rollason. _g4. _tTranslation of EU Legal Texts / _rRenato Correia. _g5. _tEuropean Affairs: The Writer, the Translator and the Reader / _rArturo Tosi -- _gPt. 2. _tThe Making of a Single European Voice. _g6. _tThe Contribution of Freelance Translators / _rFreddie De Corte. _g7. _tTranslation and Computerisation at the EU Parliament / _rAnne Tucker. _g8. _tTranslating Transparency in the EU Commission / _rLuca Tomasi. _g9. _tHelping the Journalist to Translate for the Reader / _rChristopher Cook -- _gPt. 3. _tThe Debate Between Insiders and Outsiders. _g10. _tLinguistic Interpenetration or Cultural Contamination? / _rHelen Swallow. _g11. _tEquivalences or Divergences in Legal Translation? / _rNichole Buchin and Edward Seymour. _g12. _tOpaque or User-friendly Language? / _rChristopher Rollason. _g13. _tRound Table on Multilingualism: Barrier or Bridge? / _rSylvia Ball. _g14. _tConclusions / _rArturo Tosi -- _gApp. _tThe European Community's Language Charter. |
588 | _aMachine converted from AACR2 source record. | ||
610 | 2 | 0 |
_aEuropean Union. _9356249 |
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _zEurope _9628885 |
|
650 | 0 |
_aMultilingualism _xPolitical aspects _zEurope _9780576 |
|
650 | 0 |
_aLanguages in contact _zEurope _9619056 |
|
700 | 1 |
_aTosi, Arturo, _eeditor. _91030580 |
|
907 |
_a.b10781791 _b03-10-17 _c27-10-15 |
||
942 | _cB | ||
945 |
_a418.02094 CRO _g1 _iA258725B _j0 _lcmain _o- _p$142.11 _q- _r- _s- _t0 _u8 _v0 _w0 _x0 _y.i11919747 _z29-10-15 |
||
998 |
_a(2)b _a(2)c _b06-04-16 _cm _da _feng _genk _h0 |
||
999 |
_c1142862 _d1142862 |