000 03607cam a2200421 i 4500
005 20221101185153.0
008 940101s1994 ne a b 001 0 eng d
010 _a 94009728
011 _aBIB MATCHES WORLDCAT
020 _a9027221448
_qAmsterdam
020 _a9789027221445
_qAmsterdam
020 _a1556194811
_qPhiladelphia
020 _a9781556194818
_qPhiladelphia
035 _a(OCoLC)30108543
040 _aDLC
_beng
_erda
_cDLC
_dNLC
_dNLGGC
_dBTCTA
_dYDXCP
_dBAKER
_dOCLCG
_dHEBIS
_dLAS
_dATU
050 0 0 _aP306.2
_b.B75 1994
082 0 0 _a418.02
_220
245 0 0 _aBridging the gap :
_bempirical research in simultaneous interpretation /
_cedited by Sylvie Lambert, Barbara Moser-Mercer.
264 1 _aAmsterdam ;
_aPhiladelphia :
_bJ. Benjamins,
_c[1994]
264 4 _c©1994
300 _a362 pages :
_billustrations ;
_c23 cm.
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aBenjamins translation library,
_x0929-7316 ;
_vv. 3
504 _aIncludes bibliographical references and index.
505 0 0 _gIntroduction --
_tParadigms gained or the art of productive disagreement --
_gPedagogical issues --
_tError analysis in the teaching of simultaneous interpretation : a pilot study /
_rJanet Altman --
_tMethodological aspects of interpretation and translation research /
_rDaniel Gile --
_tAptitude testing for conference interpretating : why, when and how /
_rBarbara Moser-Mercer --
_tA psychometric approach to the selection of translation and interpreting students in Taiwan /
_rEtilvia Arjona-Tseng --
_tQuality in conference interpreting : some pragmatic problems /
_rAndrzej Kopczynski --
_gSimultaneous interpretation --
_tSimultaneous interpretation : contextual and translation aspects /
_rLinda Anderson --
_tA description of various types of omissions, additions and errors of translation encountered in simultaneous interpretation /
_rHenri C. Barik --
_tMessage redundancy and message anticipation in simultaneous interpreting /
_rGhelly Chernov --
_tComprehension during interpreting : what do interpreters know that bilinguals don't? /
_rMike Dillinger --
_tMemory for sentence form after simultaneous interpretation : evidence both for and against deverbalization /
_rWilliam P. Isham --
_tPutting one's heart into simultaneous interpretation /
_rTatiana Klonowicz --
_tIntonation in the production and perception of simultaneous interpretation /
_rMiriam Shlesinger --
_gNeuropsychological research --
_tLateralization for shadowing words versus signs : a study of ADL-English interpreters /
_rDavid P. Corina and Jyotsna Vaid --
_tNon-linguistic factors influencing simultaneous interpretation /
_rValeria Darò --
_tNeurological and neuropsychological aspects of polyglossia and simultaneous interpretation /
_rFranco Fabbro and Laura Gran --
_tSimultaneous interpretation : one ear may be better than two /
_rSylvic Lambert --
_tLateralization for shadowing vs. interpretation : a comparison of interpreters with bilingual and monolingual controls /
_rA. Green ... [et al.].
588 _aMachine converted from AACR2 source record.
650 0 _aTranslating and interpreting.
_9325203
650 0 _aNeuropsychology.
_9321399
700 1 _aLambert, Sylvie,
_d1957-
_eeditor.
_9405100
700 1 _aMoser-Mercer, Barbara.
_9239699
830 0 _aBenjamins translation library ;
_vv. 3.
_91029925
907 _a.b1052941x
_b11-07-17
_c27-10-15
942 _cB
945 _a418.02 BRI
_g1
_iA108578B
_j0
_lcmain
_o-
_p$100.58
_q-
_r-
_s-
_t0
_u2
_v0
_w0
_x0
_y.i11183238
_z28-10-15
998 _ab
_ac
_b06-04-16
_cm
_da
_feng
_gne
_h0
999 _c1128486
_d1128486