000 | 03705cam a22003258a 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20230825144915.0 | ||
008 | 991111s2000 enk 000 0 eng | ||
011 | _aBIB MATCHES WORLDCAT | ||
015 | _aGB99-U9698 | ||
020 |
_a0415187478 (pbk.) : _c£17.99 |
||
020 |
_a041518746X : _c£60.00 |
||
035 | _a(ATU)b1034861x | ||
035 | _a(OCoLC)41580609 | ||
040 | _aBNB | ||
082 | 0 | _a418.02 | |
100 | 1 |
_aVenuti, Lawrence. _91035382 |
|
245 | 1 | 4 |
_aThe translation studies reader / _cLawrence Venuti ; edited by Mona Baker. |
263 | _a0001. | ||
264 | 1 |
_aLondon : _bRoutledge, _c2000. |
|
300 |
_axiv, 524 p. ; _c25 cm. |
||
500 | _aIncludes index. | ||
504 | _aIncludes bibliographical references. | ||
505 | 0 | 0 |
_tIntroduction -- _tFoundational Statements -- _g1. _tLetter to Pammachius / _rJerome : Translated by Kathleen Davis -- _g2. _tPrefaces to Tacitus and Lucian / _rNicolas Perrot D'Ablancourt : Translated by Lawrence Venuti -- _g3. _tFrom the Preface to Ovid's Epistles / _rJohn Dryden -- _g4. _tOn the Different Methods of Translating / _rFriedrich Schleiermacher : Translated by Susan Bernofsky -- _g5. _tTranslations / _rJohann Wolfgang von Goethe : Translated by Sharon Sloan -- _tZ1900s-1930s -- _g7. _tThe Task of the Translator / _rWalter Benjamin : Translated by Harry Zohn -- _tA note on Harry Zohn's translation(Steven Rendall) -- _g8. _tGuido's Relations / _rEzra Pound -- _g9. _tThe Translators of The One Thousand and One Nights / _rJorge Luis Borges : Translated by Esther Allen 1940s-1950s -- _g10. _tProblems of Translation: Onegin in English / _rVladimir Nabokov -- _g11. _tA Methodology for Translation / _rJean-Paul Vinay and Jean Darbelnet : Translated by Juan C. Sager and M.-J. Hamel -- _tZ1960s-1970s -- _g13. _tPrinciples of Correspondence / _rEugene Nida -- _g14. _tType Kind and Individuality of Text: Decision Making in Translation / _rKatharina Reiss : Translated by Susan Kitron -- _g15. _tThe Name and Nature of Translation Studies / _rJames S. Holmes -- _g16. _tThe Hermeneutic Motion / _rGeorge Steiner -- _g17. _tThe Position of Translated Literature within the Literary Polysystem / _rItamar Even-Zohar -- _g18. _tThe Nature and Role of / _rGideon Toury : Translated by Walter Kaufmann 1900s-1930s -- _g19. _tSkopos and Commission in Translation Theory / _rHans J. Vermeer : Translated by Andrew Chesterman -- _g20. _tMother's Courage Cucumbers: Text, System and Refraction in a Theory of Literature / _rAndre Lefevere -- _g21. _tThe Measutre of Translation Effects / _rPhilip E. Lewis -- _g22. _tTranslation and the Trials of the Foreign / _rAntoine Berman : Translated by Lawrence Venuti -- _g23. _tShifts of Cohesion and Coherence in Translation / _rShoshana Blum-Kulka -- _g24. _tGenders and the Metaphorics of Translation / _rLori Chamberlain -- _tZ1990s and Beyond -- _g25. _tThe Search for a Native Language: Translation and Cultural Identity / _rAnnie Brisset : Translated by Rosalind Gill and Roger Gannon -- _g26. _tThe Politics of Translation / _rGayatri Spivak -- _g27. _tThick Translation / _rKwame Anthony Appiah -- _g28. _tTranslation Camp Talk: Gay Identities and Cultural Transfer / _rKeith Harvey -- _g29. _tWhat is a "Relevant" Translation? / _rJacques Derrida : Translated by Lawrence Venuti -- _g30. _tFor an Abusive Subtitling / _rAbe Mark Nornes -- _g31. _tText Parameters in Translation: Transitivity and Institutional Cultures / _rIan Mason -- _g32. _tTranslation / _rLawrence Venuti. |
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _9325203 |
|
700 | 1 |
_aBaker, Mona. _91027818 |
|
907 |
_a.b1034861x _b11-10-21 _c27-10-15 |
||
942 | _cB | ||
945 |
_a418.02 VEN _g1 _iA272559B _j0 _lcmain _o- _p$67.11 _q- _r- _s- _t0 _u27 _v9 _w1 _x4 _y.i10765426 _z28-10-15 |
||
998 |
_a(3)b _a(3)c _b06-04-16 _cm _da _feng _genk _h4 |
||
999 |
_c1118777 _d1118777 |