000 03705cam a22003258a 4500
005 20230825144915.0
008 991111s2000 enk 000 0 eng
011 _aBIB MATCHES WORLDCAT
015 _aGB99-U9698
020 _a0415187478 (pbk.) :
_c£17.99
020 _a041518746X :
_c£60.00
035 _a(ATU)b1034861x
035 _a(OCoLC)41580609
040 _aBNB
082 0 _a418.02
100 1 _aVenuti, Lawrence.
_91035382
245 1 4 _aThe translation studies reader /
_cLawrence Venuti ; edited by Mona Baker.
263 _a0001.
264 1 _aLondon :
_bRoutledge,
_c2000.
300 _axiv, 524 p. ;
_c25 cm.
500 _aIncludes index.
504 _aIncludes bibliographical references.
505 0 0 _tIntroduction --
_tFoundational Statements --
_g1.
_tLetter to Pammachius /
_rJerome : Translated by Kathleen Davis --
_g2.
_tPrefaces to Tacitus and Lucian /
_rNicolas Perrot D'Ablancourt : Translated by Lawrence Venuti --
_g3.
_tFrom the Preface to Ovid's Epistles /
_rJohn Dryden --
_g4.
_tOn the Different Methods of Translating /
_rFriedrich Schleiermacher : Translated by Susan Bernofsky --
_g5.
_tTranslations /
_rJohann Wolfgang von Goethe : Translated by Sharon Sloan --
_tZ1900s-1930s --
_g7.
_tThe Task of the Translator /
_rWalter Benjamin : Translated by Harry Zohn --
_tA note on Harry Zohn's translation(Steven Rendall) --
_g8.
_tGuido's Relations /
_rEzra Pound --
_g9.
_tThe Translators of The One Thousand and One Nights /
_rJorge Luis Borges : Translated by Esther Allen 1940s-1950s --
_g10.
_tProblems of Translation: Onegin in English /
_rVladimir Nabokov --
_g11.
_tA Methodology for Translation /
_rJean-Paul Vinay and Jean Darbelnet : Translated by Juan C. Sager and M.-J. Hamel --
_tZ1960s-1970s --
_g13.
_tPrinciples of Correspondence /
_rEugene Nida --
_g14.
_tType Kind and Individuality of Text: Decision Making in Translation /
_rKatharina Reiss : Translated by Susan Kitron --
_g15.
_tThe Name and Nature of Translation Studies /
_rJames S. Holmes --
_g16.
_tThe Hermeneutic Motion /
_rGeorge Steiner --
_g17.
_tThe Position of Translated Literature within the Literary Polysystem /
_rItamar Even-Zohar --
_g18.
_tThe Nature and Role of /
_rGideon Toury : Translated by Walter Kaufmann 1900s-1930s --
_g19.
_tSkopos and Commission in Translation Theory /
_rHans J. Vermeer : Translated by Andrew Chesterman --
_g20.
_tMother's Courage Cucumbers: Text, System and Refraction in a Theory of Literature /
_rAndre Lefevere --
_g21.
_tThe Measutre of Translation Effects /
_rPhilip E. Lewis --
_g22.
_tTranslation and the Trials of the Foreign /
_rAntoine Berman : Translated by Lawrence Venuti --
_g23.
_tShifts of Cohesion and Coherence in Translation /
_rShoshana Blum-Kulka --
_g24.
_tGenders and the Metaphorics of Translation /
_rLori Chamberlain --
_tZ1990s and Beyond --
_g25.
_tThe Search for a Native Language: Translation and Cultural Identity /
_rAnnie Brisset : Translated by Rosalind Gill and Roger Gannon --
_g26.
_tThe Politics of Translation /
_rGayatri Spivak --
_g27.
_tThick Translation /
_rKwame Anthony Appiah --
_g28.
_tTranslation Camp Talk: Gay Identities and Cultural Transfer /
_rKeith Harvey --
_g29.
_tWhat is a "Relevant" Translation? /
_rJacques Derrida : Translated by Lawrence Venuti --
_g30.
_tFor an Abusive Subtitling /
_rAbe Mark Nornes --
_g31.
_tText Parameters in Translation: Transitivity and Institutional Cultures /
_rIan Mason --
_g32.
_tTranslation /
_rLawrence Venuti.
650 0 _aTranslating and interpreting
_9325203
700 1 _aBaker, Mona.
_91027818
907 _a.b1034861x
_b11-10-21
_c27-10-15
942 _cB
945 _a418.02 VEN
_g1
_iA272559B
_j0
_lcmain
_o-
_p$67.11
_q-
_r-
_s-
_t0
_u27
_v9
_w1
_x4
_y.i10765426
_z28-10-15
998 _a(3)b
_a(3)c
_b06-04-16
_cm
_da
_feng
_genk
_h4
999 _c1118777
_d1118777