000 | 01349cam a2200289 a 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20221101182347.0 | ||
008 | 960201s1995 0|| 0 eng d | ||
011 | _aBIB MATCHES WORLDCAT | ||
020 | _a9027216096 | ||
035 | _a(ATU)b1002959x | ||
035 | _a(OCoLC)31934235 | ||
040 |
_aDLC _dATU |
||
082 | 0 | _a418.02 | |
100 | 1 |
_aKussmaul, Paul. _91030822 |
|
245 | 1 | 0 | _aTraining the translator. |
264 | 1 |
_aAmsterdam : _bJohn Benjamins, _cc1995. |
|
300 | _aix, 176 p. | ||
490 | 1 |
_aBenjamins translation library, _x09297316 ; _vv. 10 |
|
505 | 0 | 0 |
_tAcknowledgements -- _tIntroduction -- _gCh. 1. _tWhat goes on in the translator's mind? -- _gCh. 2. _tCreativity in translation -- _gCh. 3. _tPragmatic analysis -- _gCh. 4. _tThe analysis of meaning -- _gCh. 5. _tText analysis and the use of dictionaries -- _gCh. 6. _tEvaluation and errors -- _gCh. 7. _tA summary of strategies -- _tBibliography -- _tSubject Index -- _tAuthor Index. |
650 | 0 |
_aTranslators _xTraining of _9371097 |
|
650 | 0 |
_aTranslating and interpreting _xStudy and teaching _9666247 |
|
830 | 0 |
_aBenjamins translation library ; _vv. 10. _91029925 |
|
907 |
_a.b1002959x _b28-09-17 _c27-10-15 |
||
942 | _cB | ||
945 |
_a418.02 KUS _g1 _iA117330B _j0 _lcmain _o- _p$70.00 _q- _r- _s- _t0 _u0 _v0 _w0 _x0 _y.i10099803 _z28-10-15 |
||
998 |
_a(2)b _a(2)c _b06-04-16 _cm _da _feng _g _h0 |
||
999 |
_c1101351 _d1101351 |