Twentieth-century Chinese translation theory : modes, issues and debates /
20th-century Chinese translation theory
Leo Tak-hung Chan, Lingnan University, Hong Kong.
- xv, 275 pages ; 23 cm.
- Benjamins translation library, v. 51 0929-7316 ; .
- Benjamins translation library ; v. 51. .
Includes bibliographical references and index.
Twentieth-Century Chinese Translation Theory; Editorial page; Title page; LCC page; Table of contents; List of contributors; Preface; Part I; Chapter 1. The traditional approach: Impressionistic theories; Chapter 2. "Modern" theories of the 1920s and 30s; Chapter 3. Theories from a postcolonial perspective; Chapter 4. End of the century: The impact of "new theories"; References for Chapters 1-4; Part II; A: Responses to Yan Fu; B: Spiritual resonance; C: Art vs. science; D: The language of translation; E: Literal translation vs. sense-translation; F: The untranslatability of poetry.