TY - BOOK AU - Olohan,Maeve TI - Intercultural faultlines: research models in translation studies I : textual and cognitive aspects SN - 1900650444 AV - P306.5 .I55 2000 U1 - 418.02072 22 PY - 2000///] CY - Manchester, U.K., Northampton, Mass. PB - St. Jerome Pub KW - Translating and interpreting KW - Research KW - Methodology KW - Linguistic models N1 - Includes bibliographical references and index; Shifts, but not as we know them? : research models and methods in translation studies / Maeve Olohan -- A causal model for translation studies / Andrew Chesterman -- Choice network analysis in translation research / Stuart Campbell -- Choosing an empirical-experimental model for investigating translation competence : the PACTE model / Allison Beeby -- A cognitive framework for looking at creative mental processes / Paul Kussmaul -- Conventionality, creativity, and translated text : the implications of electronic corpora in translation / Dominic Stewart -- Lexical hide-and-seek : looking for creativity in a parallel corpus / Dorothy Kenny -- Parallel corpora in translation studies : issues in corpus design and analysis / Federico Zanettin -- Strange strings in translated language : a study on corpora / Anna Mauranen -- The text-organizing function of lexical repetition in translation / Kinga Klaudy and Krisztina Kʹaroly -- Issues of translation research in the inferential paradigm of communication / Ernst-August Gutt -- On cooperation / Anthony Pym -- Mediating castles in the air : epistemological issues in interpreting studies / Claudia Monacelli -- Models and methods in dialogue interpreting research / Ian Mason -- Co-constructing Yeltsin : explorations of an interpreter-mediated political interview / Cecilia Wadensjö -- Issues of power and method in interpreting research / Graham H. Turner and Frank Harrington ER -