TY - BOOK AU - Lowe,Elizabeth AU - Fitz,Earl E. TI - Translation and the rise of inter-American literature SN - 0813031680 AV - PQ7081 .L78 2007 U1 - 428.0261 22 PY - 2007///] CY - Gainesville, FL PB - University Press of Florida KW - Latin American literature KW - Translations into English KW - History and criticism KW - Translating and interpreting N1 - Includes bibliographical references (pages 193-211) and index; Foreword; Ilan Stavans --; 1; An Inter-American Approach to Translation and Its Implications for the Study of Latin American Literature, Reception Theory, and the Development of Comparative Literature as a Discipline --; 2; Translation and the Liberation of Brazilian and Spanish American Literature from the Solitude of Cultural Ignorance and Prejudice: The Creation of a New World Paradigm --; 3; Urbanization and the Evolution of Contemporary Latin American Literature into a Hemispheric Context: Changing Patterns of Influence and Reception --; 4; Translation and the Ontologies of Cultural Identity and Aesthetic Integrity in Modern Brazilian and Spanish American Narrative: Some Key Texts --; 5; Translating the Voices of a Globalized Latin American Literature: The McOndo Revolution and the Crack Generation --; 6; Gregory Rabassa: The Translator's Translator and the Foundations of Inter-American Literary Study N2 - "The past few years have seen an explosion of interest among U.S. readers for Latin American literature. Yet rarely do they experience such work in the original Spanish or Portuguese. Elizabeth Lowe and Earl Fitz argue that the role of the translator is an essential--and an often ignored--part of the reception process among English-language readers. Both accomplished translators in their own right, Lowe and Fitz explain how stylistic and linguistic choices made by the translator can have a profound effect on how literary works are perceived by readers unfamiliar with a foreign language. They also point out ways in which the act of translation is critical to the discipline of comparative literature. Touching on issues of language, culture, and national identity, Translation and the Rise of Inter-American Literature is one of the first book-length works in this newly emerging field. Combining theories and histories of literature, translation, reception, and cultural studies, it offers a broad comparative perspective rarely found in traditional scholarship."--Publisher description UR - http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0809/2007027186-b.html ER -