TY - BOOK AU - Brunette,Louise ED - International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings TI - The critical link 3: interpreters in the community : selected papers from the Third International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Montréal, Québec, Canada 22-26 May 2001 T2 - Benjamins translation library, SN - 9027216525 AV - P306 .I448 2003 U1 - 418.02 22 PY - 2003///] CY - Amsterdam, Philadelphia PB - John Benjamins Pub. KW - Translating and interpreting KW - Congresses N1 - Includes bibliographical references (pages 319-331) and index; Preface: The Complexity of the Profession --; The Interpersonal Role of the Interpreter in Cross-Cultural Communication: A Survey of Conference, Court, and Medical Interpreters in the US, Canada, and Mexico; Claudia Angelelli --; The Myth of the Uninvolved Interpreter Interpreting in Mental Health and the Development of a Three-Person Psychology; Hanneke Bot --; The Feminist-Relational Approach: A Social Construct for Event Management; Lynne Eighinger and Ben Karlin --; Les differentes figures d'interaction en interpretation de dialogue; Danielle-Claude Belanger --; Analysing Interpreted Doctor-Patient Communication from the Perspectives of Linguistics, Interpreting Studies and Health Sciences; Bernd Meyer, Birgit Apfelbaum, Franz Pochhacker and Alexandre Bischoff --; Training Doctors to Work Effectively with Interpreters; Helen Tebble --; Creating a High-Standard, Inclusive and Authentic Certification Process; Maria-Paz Beltran Avery --; Community Interpreting in Denmark: Results of a Survey; Friedel Dubslaff and Bodil Martinsen --; La formation des interpretes autochtones et les lecons a en tirer; Marco A. Fiola --; Interpreting for the Perpetrator in the Partner Assault Response Program: The Selection and Training Process; Melanie Oda and Donna Joyette --; Fit for Purpose? Interpreter Training for Students from Refugee Backgrounds; Jane Straker and Helen Watts --; Responding to Communication Needs: Current Issues and Challenges in Community Interpreting and Translating in Spain; Carmen Valero Garces --; Taking an Interpreted Witness Statement at the Police Station: What Did the Witness Actually Say?; Yvonne Fowler --; Court Interpreting: Malaysian Perspectives; Zubaidah Ibrahim and Roger T. Bell --; Pragmatics in Court Interpreting: Additions; Bente Jacobsen --; Court Interpreters as Social Actors: Venezuela, a Case Study; Edith Vilela Biasi --; Health Interpreting in New Zealand: The Cultural Divide; Ineke Crezee --; Assessing the "Costs" of Health Interpreter Programs: The Risks and the Promise; Sarah Bowen and Joseph M. Kaufert --; Community-Based Interpreting: The Interpreter's Perspective; Terry Chesher, Helen Slaryer, Vadim Doubine, Lia Jaric and Rosy Lazzari --; European Equivalencies in Legal Interpreting and Translation; Ann Corsellis, Erik Hertog, Bodil Martinsen, Edda Ostarhild and Yolanda Vanden Bosch --; Follow-on Protection of Interpreters in Areas of Conflict; Roy Thomas ER -