TY - BOOK AU - Toury,Gideon TI - Descriptive translation studies and beyond T2 - Benjamins translation library SN - 1556194951 AV - P306.2 .T68 1995 U1 - 418.0201 20 PY - 1995///] CY - Amsterdam, Philadelphia PB - J. Benjamins Pub KW - Translating and interpreting KW - Methodology N1 - Chiefly a collection of articles published since 1981 which have been revised for this publication; Includes bibliographical references (pages 281-299) and index; Introduction: A Case for Descriptive Translation Studies --; Pt. 1; The Pivotal Position of Descriptive Studies and DTS --; Pt. 2; A Rationale for Descriptive Translation Studies --; Ch. 1; Translations as Facts of a 'Target' Culture: An Assumption and Its Methodological Implications --; Excursus A. Pseudotranslations and Their Significance --; Ch. 2; The Nature and Role of Norms in Translation --; Ch. 3; Constituting a Method for Descriptive Studies --; Ch. 4; The Coupled Pair of Replacing + Replaced Segments --; Ch. 5; An Exemplary 'Study in Descriptive Studies': Conjoint Phrases as Translational Solutions --; Pt. 3; Translation-in-Context: An Assortment of Case Studies --; Ch. 6; Between a 'Golden Poem' and a Shakespearean Sonnet --; Ch. 7; A Lesson from Indirect Translation --; Ch. 8; Literary Organization and Translation Strategies: A Text Is Sifted Through a Mediating Model --; Excursus B. 'Translation of Literary Texts' vs. 'Literary Translation' --; Ch. 9; Studying Interim Solutions: Possibilities and Implications --; Ch. 10; A Translation Comes into Being: Hamlet's Monologue in Hebrew --; Ch. 11; Translation-Specific Lexical Items and Their Lexicographical Treatment --; Ch. 12; Experimentation in Translation Studies: Achievements, Prospects and Some Pitfalls --; Excursus C. A Bilingual Speaker Becomes a Translator: A Tentative Developmental Model --; Pt. 4; Beyond Descriptive Studies: Towards Laws of Translational Behaviour --; References --; Subject Index --; Author Index ER -