Image from Coce

The multilingual turn : implications for SLA, TESOL and bilingual education / edited by Stephen May.

Contributor(s): Material type: TextTextPublisher: New York : Routledge, 2014Description: x, 229 pages ; 23 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 0415534313 (hbk. (alk. paper))
  • 9780415534314 (hbk. (alk. paper))
  • 0415534321 (pbk. (alk. paper))
  • 9780415534321 (pbk. (alk. paper))
Subject(s): DDC classification:
  • 418.0071 23
LOC classification:
  • P118.2 .M86 2014
Contents:
Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of Contents; Preface; Introducing the "Multilingual Turn"; References; 1. Disciplinary Divides, Knowledge Construction, and the Multilingual Turn; Field, Habitus, and Practice; Developing a Reflexive View of Academic Disciplines; Reexamining Disciplinary Debates in SLA; LEAP: Crossing the Borderlands of Bilingual, SLA, and TESOL Research; Conclusion; Notes; References; 2. Ways Forward For a Bi/ Multilingual Turn in SLA; The Problem in Need of a Solution: The Ideological Roots of the Monolingual Bias in SLA.
Ways Out, Ways ForwardUsage-Based Linguistics in a Nutshell; Shifting the Explanatory Burden from Birth to History and Experience; Focusing on the Link between Language Input Affordances and Learning Success; Analyzing Linguistic Development as Self-Referenced, Nonteleological, Unfinished; Caveats and Conclusion; Notes; 3. Moving Beyond "Lingualism": Multilingual Embodiment and Multimodality in SLA; Embodiment; Multimodality; Embodiment and Multimodality in SLA; Conclusion; Notes; 4. Theorizing a Competence for Translingual Practice at the Contact Zone; A Note on Terminology.
Translingual Practice at the Contact ZoneDefining Performative Competence; Language Awareness; Social Values; Learning Strategies; Conclusion; Notes; References; 5. Identity, Literacy, and the Multilingual Classroom; Investment and Imagined Identities; Investment; Imagined Communities and Imagined Identities; Research Across Time and Space; Resistant Readings in South Africa; Archie Comics and the "Literate Underlife" of Multilingual Students in Canada; Literacy and Imagined Identities in Pakistan Youth; Digital Literacy and Multilingual Students in Uganda; Discussion.
The Multilingual Turn in Language EducationConclusion; Notes; References; 6. Communication and Participatory Involvement in Linguistically Diverse Classrooms; Communicative Competence at Large; CEFR: Learning, Teaching, Assessment; Textbooks; English in the Mainstream; Communication and Communicative Capacity: Theory and Application; Participatory Engagement in Communication; Conclusion; Notes; References; 7. Multilingualism and Common Core State Standards in the United States; U.S. Student Diversity, Bilingualism, and Education; The Common Core State Standards and Language.
Bilingualism and the Common Core StandardsDynamic Bilingualism, Translanguaging, and the CCSS; Diversity of Audiences, Contexts, and Backgrounds and the CCSS; Extending Commonalities to Support Equity for Bilingual U.S. Students; Bilingual Progressions; Translanguaging Pedagogical Strategies; Assessments; Conclusion; Notes; References; 8. Who's Teaching Whom? Co-Learning in Multilingual Classrooms; Co-learning in the Classroom; Co-learning and Language Teaching; Complementary Schools in Britain; The Present Study; Co-learning of Language; Co-learning of Cultural Values and Practices.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.

Includes bibliographical references and index.

Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of Contents; Preface; Introducing the "Multilingual Turn"; References; 1. Disciplinary Divides, Knowledge Construction, and the Multilingual Turn; Field, Habitus, and Practice; Developing a Reflexive View of Academic Disciplines; Reexamining Disciplinary Debates in SLA; LEAP: Crossing the Borderlands of Bilingual, SLA, and TESOL Research; Conclusion; Notes; References; 2. Ways Forward For a Bi/ Multilingual Turn in SLA; The Problem in Need of a Solution: The Ideological Roots of the Monolingual Bias in SLA.

Ways Out, Ways ForwardUsage-Based Linguistics in a Nutshell; Shifting the Explanatory Burden from Birth to History and Experience; Focusing on the Link between Language Input Affordances and Learning Success; Analyzing Linguistic Development as Self-Referenced, Nonteleological, Unfinished; Caveats and Conclusion; Notes; 3. Moving Beyond "Lingualism": Multilingual Embodiment and Multimodality in SLA; Embodiment; Multimodality; Embodiment and Multimodality in SLA; Conclusion; Notes; 4. Theorizing a Competence for Translingual Practice at the Contact Zone; A Note on Terminology.

Translingual Practice at the Contact ZoneDefining Performative Competence; Language Awareness; Social Values; Learning Strategies; Conclusion; Notes; References; 5. Identity, Literacy, and the Multilingual Classroom; Investment and Imagined Identities; Investment; Imagined Communities and Imagined Identities; Research Across Time and Space; Resistant Readings in South Africa; Archie Comics and the "Literate Underlife" of Multilingual Students in Canada; Literacy and Imagined Identities in Pakistan Youth; Digital Literacy and Multilingual Students in Uganda; Discussion.

The Multilingual Turn in Language EducationConclusion; Notes; References; 6. Communication and Participatory Involvement in Linguistically Diverse Classrooms; Communicative Competence at Large; CEFR: Learning, Teaching, Assessment; Textbooks; English in the Mainstream; Communication and Communicative Capacity: Theory and Application; Participatory Engagement in Communication; Conclusion; Notes; References; 7. Multilingualism and Common Core State Standards in the United States; U.S. Student Diversity, Bilingualism, and Education; The Common Core State Standards and Language.

Bilingualism and the Common Core StandardsDynamic Bilingualism, Translanguaging, and the CCSS; Diversity of Audiences, Contexts, and Backgrounds and the CCSS; Extending Commonalities to Support Equity for Bilingual U.S. Students; Bilingual Progressions; Translanguaging Pedagogical Strategies; Assessments; Conclusion; Notes; References; 8. Who's Teaching Whom? Co-Learning in Multilingual Classrooms; Co-learning in the Classroom; Co-learning and Language Teaching; Complementary Schools in Britain; The Present Study; Co-learning of Language; Co-learning of Cultural Values and Practices.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha