Image from Coce

Teaching and testing interpreting and translating / [editors] Valerie Pellatt, Kate Griffiths, Shao-Chuan Wu.

Contributor(s): Material type: TextTextPublisher: Oxford ; New York : Peter Lang, 2010Description: vii, 335 p. ; 23 cmISBN:
  • 9783039118922 (alk. paper)
  • 3039118927 (alk. paper)
Subject(s): DDC classification:
  • 418.0207 22
LOC classification:
  • P306.5 .T38 2010
Contents:
Introduction / Valerie Pellatt -- Part One. Teaching Translation: Classroom Practice -- First Reading = Lasting Meaning: Students' Misreadings of ST Vocabulary in Translation Exams / Zakia Deeb -- Discourse Analysis and the Teaching of Translation / Chian-Li Lin -- Introducing the Study of Translation in Language Pedagogy of the Early Years: Why 'a Must'? / Elena Xeni -- Graingertoon: From Translation to Pedagogy / Angela Uribe de Kellett and Steven Kidd -- Trainee Translators' Reflective Learning in Small Group Discussion / Ya-Yun Chen -- The Impact of Task Design on Small-group Interaction in an Online Translation Exercise Classroom / Mary Ann Kenny -- Teaching Translation in TVES of Taiwan: Teamwork Works / Yvonne Wen -- Part Two. Curricula for Translation -- Shifting from Translation Competence to Translator Competence:Can Constructivism Help? / Chus Fernandez Prieto and Francisca Sempere Linares -- Strengths and Weaknesses of the Spanish Translation and Interpreting Curriculum / Elisa Calvo -- Part Three. Assessment and Quality Assurance in Translation -- Assessing Translation Skills: Reflective Practice on Linguistic and Cultural Awareness / Federico M. Federici -- Evaluation as a Means of Quality Assurance: What is it and how can it be done? / Maria Kasandrinou -- Part Four. Professional Practice in Translation Training -- A Project to Boost and Improve Employability Chances among Translation and Interpreting Graduates in Spain / Elisa Calvo, Dorothy Kelly and Marian Moron -- Part Five. Interpreter Training -- The Use of Pedagogical and Non-pedagogical ICT in Conference Interpreter Training / Diana Berber -- Mock Conferences: A Challenge for Trainer and Trainee / Frans de Laet -- Towards More Relevant Skills-oriented Interpreter Training for Chinese Students / Dinghong Fan -- Part Six. Assessment and Quality Assurance in Interpreting -- The Final Evaluation of Interpreter Performances: A Social Practice / Hildegard Vermeiren -- Some Reliability Issues of Simultaneous Interpreting Assessment within the Educational Context / Shao-chuan Wu.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.

Includes bibliographical references and index.

Introduction / Valerie Pellatt -- Part One. Teaching Translation: Classroom Practice -- First Reading = Lasting Meaning: Students' Misreadings of ST Vocabulary in Translation Exams / Zakia Deeb -- Discourse Analysis and the Teaching of Translation / Chian-Li Lin -- Introducing the Study of Translation in Language Pedagogy of the Early Years: Why 'a Must'? / Elena Xeni -- Graingertoon: From Translation to Pedagogy / Angela Uribe de Kellett and Steven Kidd -- Trainee Translators' Reflective Learning in Small Group Discussion / Ya-Yun Chen -- The Impact of Task Design on Small-group Interaction in an Online Translation Exercise Classroom / Mary Ann Kenny -- Teaching Translation in TVES of Taiwan: Teamwork Works / Yvonne Wen -- Part Two. Curricula for Translation -- Shifting from Translation Competence to Translator Competence:Can Constructivism Help? / Chus Fernandez Prieto and Francisca Sempere Linares -- Strengths and Weaknesses of the Spanish Translation and Interpreting Curriculum / Elisa Calvo -- Part Three. Assessment and Quality Assurance in Translation -- Assessing Translation Skills: Reflective Practice on Linguistic and Cultural Awareness / Federico M. Federici -- Evaluation as a Means of Quality Assurance: What is it and how can it be done? / Maria Kasandrinou -- Part Four. Professional Practice in Translation Training -- A Project to Boost and Improve Employability Chances among Translation and Interpreting Graduates in Spain / Elisa Calvo, Dorothy Kelly and Marian Moron -- Part Five. Interpreter Training -- The Use of Pedagogical and Non-pedagogical ICT in Conference Interpreter Training / Diana Berber -- Mock Conferences: A Challenge for Trainer and Trainee / Frans de Laet -- Towards More Relevant Skills-oriented Interpreter Training for Chinese Students / Dinghong Fan -- Part Six. Assessment and Quality Assurance in Interpreting -- The Final Evaluation of Interpreter Performances: A Social Practice / Hildegard Vermeiren -- Some Reliability Issues of Simultaneous Interpreting Assessment within the Educational Context / Shao-chuan Wu.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha