Image from Coce

Topics in audiovisual translation / edited by Pilar Orero.

Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English, French Series: Benjamins translation library ; v. 56.Publisher: Amsterdam ; Philadelphia, PA : John Benjamins Pub., [2004]Copyright date: ©2004Description: xiii, 225 pages : illustrations ; 23 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9027216622
  • 9789027216625
  • 1588115690
  • 9781588115690
Subject(s): DDC classification:
  • 418.03791 23
LOC classification:
  • TR886.7 .T67 2004
Contents:
Introduction: Audiovisual translation: A new dynamic umbrella / Pilar Orero -- 1. Professional perspectives -- Film dubbing: its process and translation / Xènia Martinez -- Subtitling methods and team-translation / Diana Sánchez -- 2. AVT Theory -- In search of a theoretical framework for the study of audiovisual translation / Jorge Díaz Cintas -- Synchronization in dubbing: A translational approach / Frederic Chaume Varela -- Parameters for the classification of subtitles / Eduard Bartoll -- 3. Ideology and AVT -- Translation in bilingual contexts: Different norms in dubbing translation / Rosa Agost -- Language-political implications of subtitling / Henrik Gottlieb -- 4. Teaching AVT -- A place for film dialogue analysis in subtitling courses / Aline Remael -- Language awareness through training in subtitling / Josélia Neves -- E-AVT: A perfect match: Strategies, functions and interactions in an on-line environment for learning audiovisual translation / Miquel Amador, Carles Dorado and Pilar Orero -- 5. AVT Research -- The challenge of research in audio-visual translation / Francesca Bartrina -- Tradaptation cinématographique / Yves Gambier -- Myths about documentary translation / Eva Espasa Boras -- Closed subtitling in Brazil / Vera Lucia Santiago Araújo.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Date due Barcode
Book City Campus City Campus Main Collection 418.03791 TOP (Browse shelf(Opens below)) 1 Available A275239B

Includes bibliographical references and index.

Introduction: Audiovisual translation: A new dynamic umbrella / Pilar Orero -- 1. Professional perspectives -- Film dubbing: its process and translation / Xènia Martinez -- Subtitling methods and team-translation / Diana Sánchez -- 2. AVT Theory -- In search of a theoretical framework for the study of audiovisual translation / Jorge Díaz Cintas -- Synchronization in dubbing: A translational approach / Frederic Chaume Varela -- Parameters for the classification of subtitles / Eduard Bartoll -- 3. Ideology and AVT -- Translation in bilingual contexts: Different norms in dubbing translation / Rosa Agost -- Language-political implications of subtitling / Henrik Gottlieb -- 4. Teaching AVT -- A place for film dialogue analysis in subtitling courses / Aline Remael -- Language awareness through training in subtitling / Josélia Neves -- E-AVT: A perfect match: Strategies, functions and interactions in an on-line environment for learning audiovisual translation / Miquel Amador, Carles Dorado and Pilar Orero -- 5. AVT Research -- The challenge of research in audio-visual translation / Francesca Bartrina -- Tradaptation cinématographique / Yves Gambier -- Myths about documentary translation / Eva Espasa Boras -- Closed subtitling in Brazil / Vera Lucia Santiago Araújo.

Chiefly in English; 0ne article in French.

Machine converted from AACR2 source record.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha