Image from Coce

Sociocultural aspects of translating and interpreting / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová.

By: Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Benjamins translation library ; v. 67.Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., [2006]Copyright date: ©2006Description: vi, 255 pages : illustrations ; 25 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9027216754
  • 9789027216755
Subject(s): DDC classification:
  • 418.02 22
LOC classification:
  • P306.97.S63 I58 2003
Contents:
On the social and cultural in translation studies -- Trends in the translation of a minority language : the case of Dutch -- "Of course Germans have a certain interest in Finland, but..." : openness to finnish literature in Germany in the 1920s and 1930s -- Translation from the point of view of the East German censorship files -- Choosing not to translate : zero translations in the first Portuguese Robinson Crusoe -- From Robinson Crusoe to Robinson in Wallachia : the intricacies of the reception process -- Translating from across the channel in nineteenth-century France : Philarete Chasles, Thackeray and Jules Janin -- English translation in Gujarat : emerging consensus -- Between translation and traduction : the many paradoxes of Deux Solitudes -- Bilingual translation/writing as intercultural communication -- The female state of the art : women in the "translation field" -- Translation as discursive import : changes in the transfer of proper nouns in Latvian -- "Translation culture" in interpreted asylum hearings -- Interpreting at an immigration detention center in Las Palmas de Gran Canaria : communication and power -- Negotiating linguistic and cultural identities in interpreter-mediated communication for public health services -- Babel rebuilt : a survey of social welfare institutions and interpreting and translation services in Flanders -- From 10-minute wedding ceremonies to three-week spa treatment programmes : reconstructing the system of sign language interpreting in Styria -- "Going social?" : on the pathways and paradigms in interpreting studies.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Date due Barcode
Book City Campus City Campus Main Collection 418.02 INT (Browse shelf(Opens below)) 1 Available A275180B

A collection of papers presented at the 10th International Conference on Translation and Interpreting, held at Prague, Czech Republic, 2003.

Includes bibliographical references (pages 237-252) and index.

On the social and cultural in translation studies -- Trends in the translation of a minority language : the case of Dutch -- "Of course Germans have a certain interest in Finland, but..." : openness to finnish literature in Germany in the 1920s and 1930s -- Translation from the point of view of the East German censorship files -- Choosing not to translate : zero translations in the first Portuguese Robinson Crusoe -- From Robinson Crusoe to Robinson in Wallachia : the intricacies of the reception process -- Translating from across the channel in nineteenth-century France : Philarete Chasles, Thackeray and Jules Janin -- English translation in Gujarat : emerging consensus -- Between translation and traduction : the many paradoxes of Deux Solitudes -- Bilingual translation/writing as intercultural communication -- The female state of the art : women in the "translation field" -- Translation as discursive import : changes in the transfer of proper nouns in Latvian -- "Translation culture" in interpreted asylum hearings -- Interpreting at an immigration detention center in Las Palmas de Gran Canaria : communication and power -- Negotiating linguistic and cultural identities in interpreter-mediated communication for public health services -- Babel rebuilt : a survey of social welfare institutions and interpreting and translation services in Flanders -- From 10-minute wedding ceremonies to three-week spa treatment programmes : reconstructing the system of sign language interpreting in Styria -- "Going social?" : on the pathways and paradigms in interpreting studies.

Machine converted from AACR2 source record.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha