Image from Coce

Translation in undergraduate degree programmes / edited by Kirsten Malmkjær.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Benjamins translation library ; v. 59. | Benjamins translation library. EST subseries.Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., 2004Description: vi, 202 pages ; 24 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9027216657
  • 9789027216656
  • 158811600X
  • 9781588116000
Subject(s): DDC classification:
  • 418.020711 22
LOC classification:
  • P306.5 .T728 2004
Contents:
Introduction : translation as an academic discipline / Kirsten Malmkjaer -- Translation studies : a didactic approach / Wolfram Wilss -- The theory behind the practice : translator training or translator education? / Silvia Bernardini -- The competencies required by the translator's roles as a professional / Rosemary Mackenzie -- Language learning for translators : designing a syllabus / Allison Beeby -- Undergraduate and postgraduate translation degrees : aims and expectations / Maria Gonzalez Davies -- The role of translation studies within the framework of linguistic and literary studies / Sona Preloznikova and Conrad Toft -- Corpus-aided language pedagogy for translator education / Silvia Bernardini -- Developing professional translation competence without a notion of translation / Christina Schaffner -- Are L2 learners more prone to err when they translate? / Anne Schjoldager -- Students buzz round the translation class like bees round the honey pot - why? / Penelope Sewell -- The effect of translation exercises versus gap-exercises on the learning of difficult L2 structures : preliminary results of an empirical study / Marie Kallkvist -- Do-English-speakers really need other languages? / Stephen Barbour.
Review: "This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships between the profession, its practitioners, its professors and scholars. They explore the concepts of translator competence, skills and capacities and two papers report empirical studies designed to explore effects of the use of translation in language teaching. These are complemented by papers on student achievement and attitudes to translation in programmes that are not primarily designed with prospective translators in mind, and by papers that discuss language teaching within dedicated translation programmes."--BOOK JACKET.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.

Includes bibliographical references and index.

Introduction : translation as an academic discipline / Kirsten Malmkjaer -- Translation studies : a didactic approach / Wolfram Wilss -- The theory behind the practice : translator training or translator education? / Silvia Bernardini -- The competencies required by the translator's roles as a professional / Rosemary Mackenzie -- Language learning for translators : designing a syllabus / Allison Beeby -- Undergraduate and postgraduate translation degrees : aims and expectations / Maria Gonzalez Davies -- The role of translation studies within the framework of linguistic and literary studies / Sona Preloznikova and Conrad Toft -- Corpus-aided language pedagogy for translator education / Silvia Bernardini -- Developing professional translation competence without a notion of translation / Christina Schaffner -- Are L2 learners more prone to err when they translate? / Anne Schjoldager -- Students buzz round the translation class like bees round the honey pot - why? / Penelope Sewell -- The effect of translation exercises versus gap-exercises on the learning of difficult L2 structures : preliminary results of an empirical study / Marie Kallkvist -- Do-English-speakers really need other languages? / Stephen Barbour.

"This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships between the profession, its practitioners, its professors and scholars. They explore the concepts of translator competence, skills and capacities and two papers report empirical studies designed to explore effects of the use of translation in language teaching. These are complemented by papers on student achievement and attitudes to translation in programmes that are not primarily designed with prospective translators in mind, and by papers that discuss language teaching within dedicated translation programmes."--BOOK JACKET.

Machine converted from AACR2 source record.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha