Image from Coce

Translation research and interpreting research : traditions, gaps and synergies / edited by Christina Schäffner.

Contributor(s): Material type: TextTextPublisher: Clevedon, England ; Buffalo : Multilingual Matters, [2004]Copyright date: ©2004Description: vii, 127 pages ; 25 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 1853597341
  • 9781853597343
Subject(s): DDC classification:
  • 418.02072 22
LOC classification:
  • P306.5 .T73 2004
Contents:
Researching translation and interpreting / Christina Schaffner -- 1. Translation research versus interpreting research : kinship, differences and prospects for partnership / Daniel Gile -- 2. The debate -- 3. Public service interpreting : practice and scope for research / Jan Cambridge -- 4. Paradigm problems? / Andrew Chesterman -- 5. Translation research and interpreting research - pure, applied, action or pedagogic? / Janet Fraser -- 6. Translation studies : a succession of paradoxes / Yves Gambier -- 7. Aligning macro- and micro-dimensions in interpreting research / Moira Inghilleri -- 8. A way to methodology : the institutional role in TS research training and development / Zuzana Jettmarova -- 9. Conduits, mediators, spokespersons : investigating translator/interpreter behaviour / Ian Mason -- 10. The clue to common research in translation and interpreting : methodology / Mariana Orozco -- 11. I in TS : on partnership in translation studies / Franz Pochhacker -- 12. Doorstep inter-subdisciplinarity and beyond / Miriam Shlesinger -- 13. Response to the invited papers / Daniel Gile.
Review: "This volume deals with Translation Research (TR) and Interpreting Research (IR). In the main contribution, Daniel Gile from the Universite Lumiere Lyon 2 (France) explores kinship, differences and prospects for partnership between the two. He gives an overview of the history of research into translation and interpreting, explores commonalities and reviews differences between translation and interpreting, and discusses implications for research. He comments critically on the foci and paradigms in both TR and IR and on the epistemological and methodological problems they raise. He concludes by saying that Translation and Interpreting Studies are gaining both social cohesion and some weight as an academic identity." "The contributions by Jan Cambridge, Andrew Chesterman, Janet Fraser, Yves Gambier, Moira Inghilleri, Zuzana Jettmarova, Ian Mason, Mariana Orozco, Franz Pochhacker and Miriam Shlesinger focus on translator and interpreter behaviour, research methodology, types of research, disciplinary autonomy and inter-disciplinarity, theory and practice, research training, and institutional constraints. There is general agreement that in view of commonalities and differences between translation and interpreting, each step in the investigation of one can contribute valuable input towards investigation of the other."--BOOK JACKET.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.

Includes bibliographical references and index.

Researching translation and interpreting / Christina Schaffner -- 1. Translation research versus interpreting research : kinship, differences and prospects for partnership / Daniel Gile -- 2. The debate -- 3. Public service interpreting : practice and scope for research / Jan Cambridge -- 4. Paradigm problems? / Andrew Chesterman -- 5. Translation research and interpreting research - pure, applied, action or pedagogic? / Janet Fraser -- 6. Translation studies : a succession of paradoxes / Yves Gambier -- 7. Aligning macro- and micro-dimensions in interpreting research / Moira Inghilleri -- 8. A way to methodology : the institutional role in TS research training and development / Zuzana Jettmarova -- 9. Conduits, mediators, spokespersons : investigating translator/interpreter behaviour / Ian Mason -- 10. The clue to common research in translation and interpreting : methodology / Mariana Orozco -- 11. I in TS : on partnership in translation studies / Franz Pochhacker -- 12. Doorstep inter-subdisciplinarity and beyond / Miriam Shlesinger -- 13. Response to the invited papers / Daniel Gile.

"This volume deals with Translation Research (TR) and Interpreting Research (IR). In the main contribution, Daniel Gile from the Universite Lumiere Lyon 2 (France) explores kinship, differences and prospects for partnership between the two. He gives an overview of the history of research into translation and interpreting, explores commonalities and reviews differences between translation and interpreting, and discusses implications for research. He comments critically on the foci and paradigms in both TR and IR and on the epistemological and methodological problems they raise. He concludes by saying that Translation and Interpreting Studies are gaining both social cohesion and some weight as an academic identity." "The contributions by Jan Cambridge, Andrew Chesterman, Janet Fraser, Yves Gambier, Moira Inghilleri, Zuzana Jettmarova, Ian Mason, Mariana Orozco, Franz Pochhacker and Miriam Shlesinger focus on translator and interpreter behaviour, research methodology, types of research, disciplinary autonomy and inter-disciplinarity, theory and practice, research training, and institutional constraints. There is general agreement that in view of commonalities and differences between translation and interpreting, each step in the investigation of one can contribute valuable input towards investigation of the other."--BOOK JACKET.

Machine converted from AACR2 source record.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha