Experiences in translation / Umberto Eco ; translated by Alastair McEwen.
Material type: TextSeries: Toronto Italian studiesPublisher: Toronto ; Buffalo : University of Toronto Press, [2001]Copyright date: ©2001Description: x, 135 pages ; 23 cmContent type:- text
- unmediated
- volume
- 0802035337
- 9780802035332
- 418.02
- PN241. E28 2001
Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Book | City Campus City Campus Main Collection | 418.02 ECO (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available | A255202B |
Browsing City Campus shelves, Shelving location: City Campus Main Collection Close shelf browser (Hides shelf browser)
Based on Goggio public lectures presented Oct. 7, 9, 13, 1998, at the Faculty of Information Studies, Univ. of Toronto.
Includes bibliographical references (pages 133-135).
Preface -- Introduction -- Translating and Being Translated -- Equivalence in Meaning -- Incommensurability versus Comparability -- Sameness in Reference -- Translating from Culture to Culture -- Source versus Target -- Foreignizing and Domesticating -- Archaic versus Modern -- Can a Translator Change the Story? -- Translating Rhythm -- How Not to Get More and How to Accept Less -- Compensating for Losses -- When the Text Has Us See Things -- Compensation through Rewriting -- Translation and Interpretation -- Translatio -- Rewording as Interpretation -- Definition versus Translation -- Buongiorno -- The Substance of the Expression -- Stylistic Values and Expressive Substance -- Expressive Substance and Aesthetic Effect -- Change of Continuum -- Interpretation, Translation, and Transmutation -- Borderline Cases -- Bibliography.
Machine converted from AACR2 source record.
There are no comments on this title.