The translation studies reader / Lawrence Venuti ; edited by Mona Baker.
Material type: TextPublisher: London : Routledge, 2000Description: xiv, 524 p. ; 25 cmISBN:- 0415187478 (pbk.) :
- 041518746X :
- 418.02
Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Book | City Campus City Campus Main Collection | 418.02 VEN (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Issued | 07/10/2024 | A272559B |
Browsing City Campus shelves, Shelving location: City Campus Main Collection Close shelf browser (Hides shelf browser)
418.02 TRA Translation / | 418.02 TYT Essay on the principles of translation. | 418.02 UNI Unity in diversity? : current trends in translation studies / | 418.02 VEN The translation studies reader / | 418.02 VEN The scandals of translation : towards an ethics of difference / | 418.02 VEN The scandals of translation : towards an ethics of difference / | 418.02 VOI Voices in translation : bridging cultural divides / |
Includes index.
Includes bibliographical references.
Introduction -- Foundational Statements -- 1. Letter to Pammachius / Jerome : Translated by Kathleen Davis -- 2. Prefaces to Tacitus and Lucian / Nicolas Perrot D'Ablancourt : Translated by Lawrence Venuti -- 3. From the Preface to Ovid's Epistles / John Dryden -- 4. On the Different Methods of Translating / Friedrich Schleiermacher : Translated by Susan Bernofsky -- 5. Translations / Johann Wolfgang von Goethe : Translated by Sharon Sloan -- Z1900s-1930s -- 7. The Task of the Translator / Walter Benjamin : Translated by Harry Zohn -- A note on Harry Zohn's translation(Steven Rendall) -- 8. Guido's Relations / Ezra Pound -- 9. The Translators of The One Thousand and One Nights / Jorge Luis Borges : Translated by Esther Allen 1940s-1950s -- 10. Problems of Translation: Onegin in English / Vladimir Nabokov -- 11. A Methodology for Translation / Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet : Translated by Juan C. Sager and M.-J. Hamel -- Z1960s-1970s -- 13. Principles of Correspondence / Eugene Nida -- 14. Type Kind and Individuality of Text: Decision Making in Translation / Katharina Reiss : Translated by Susan Kitron -- 15. The Name and Nature of Translation Studies / James S. Holmes -- 16. The Hermeneutic Motion / George Steiner -- 17. The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem / Itamar Even-Zohar -- 18. The Nature and Role of / Gideon Toury : Translated by Walter Kaufmann 1900s-1930s -- 19. Skopos and Commission in Translation Theory / Hans J. Vermeer : Translated by Andrew Chesterman -- 20. Mother's Courage Cucumbers: Text, System and Refraction in a Theory of Literature / Andre Lefevere -- 21. The Measutre of Translation Effects / Philip E. Lewis -- 22. Translation and the Trials of the Foreign / Antoine Berman : Translated by Lawrence Venuti -- 23. Shifts of Cohesion and Coherence in Translation / Shoshana Blum-Kulka -- 24. Genders and the Metaphorics of Translation / Lori Chamberlain -- Z1990s and Beyond -- 25. The Search for a Native Language: Translation and Cultural Identity / Annie Brisset : Translated by Rosalind Gill and Roger Gannon -- 26. The Politics of Translation / Gayatri Spivak -- 27. Thick Translation / Kwame Anthony Appiah -- 28. Translation Camp Talk: Gay Identities and Cultural Transfer / Keith Harvey -- 29. What is a "Relevant" Translation? / Jacques Derrida : Translated by Lawrence Venuti -- 30. For an Abusive Subtitling / Abe Mark Nornes -- 31. Text Parameters in Translation: Transitivity and Institutional Cultures / Ian Mason -- 32. Translation / Lawrence Venuti.
There are no comments on this title.