Handbook of Translation Studies / (Record no. 1249394)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 03443cam a2200421 i 4500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20211102144611.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 121220s2012 ne bf 001 0 eng d
011 ## - LINKING LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER [OBSOLETE]
Local cataloguing issues note BIB MATCHES WORLDCAT
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9027203334
Qualifying information Cloth
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789027203335
Qualifying information Cloth
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (ATU)b12877876
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)844194172
037 ## - SOURCE OF ACQUISITION
Stock number 425582
Source of stock number/acquisition MIL
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency CDX
Language of cataloging eng
Description conventions rda
Transcribing agency CDX
Modifying agency OCLCO
-- ATU
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number P306
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 418.02
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Handbook of Translation Studies /
Statement of responsibility, etc. edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer.
Number of part/section of a work V. 3.
246 11 - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title Translation Studies
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Amsterdam :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer John Benjamins Publishing Co,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2012.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent xii, 220 pages ;
Dimensions 25 cm.
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term unmediated
Media type code n
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term volume
Carrier type code nc
Source rdacarrier
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Handbook of Translation Studies
Volume/sequential designation 3
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Includes bibliographical references and index.
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. Bilingualism and translation (by Shreve, Gregory M.), p1-6; 2. Common grounds in Translation and Interpreting (Studies) (by Grbic, Nadja), p7-16; 3. Court/Legal interpreting (by Russell, Debra), p17-20; 4. Cultural translation (by Conway, Kyle), p21-25; 5. Development and translation (by Marais, Kobus), p26-31; 6. Editorial policy and translation (by Sapiro, Gisele), p32-38; 7. Equivalence (by Leal, Alice), p39-46; 8. Eurocentrism (by Doorslaer, Luc van), p47-51; 9. General translation theory (by Dizdar, Dilek), p52-58; 10. Ideology and translation (by Baumgarten, Stefan), p59-65; 11. Information, communication, translation (by Valdeon, Roberto A.), p66-72; 12. Institutionalization of Translation Studies (by Gile, Daniel), p73-80; 13. Interdisciplinarity in Translation Studies (by Lambert, Jose), p81-88; 14. Language philosophy and translation (by Malmkjaer, Kirsten), p89-94; 15. Media accessibility (by Remael, Aline), p95-101; 16.
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Migration and translation (by Polezzi, Loredana), p102-107; 17. Models in Translation Studies (by Chesterman, Andrew), p108-114; 18. Music and translation (by Mateo, Marta), p115-121; 19. National and cultural images (by Doorslaer, Luc van), p122-127; 20. Postmodernism (by Wang, Ning), p128-133; 21. Quality in interpreting (by Kalina, Sylvia), p134-140; 22. Relay translation (by Ringmar, Martin), p141-144; 23. Representation of translators and interpreters (by Kaindl, Klaus), p145-150; 24. Rhetoric and translation (by Stecconi, Ubaldo), p151-155; 25. Sociolinguistics and translation (by Pinto, Sara Ramos), p156-162; 26. Teaching translation / Training translators (by Gambier, Yves), p163-171; 27. Testing and assessment in Translation and Interpreting Studies (by Angelelli, Claudia V.), p172-177; 28. Text linguistics and translation (by House, Juliane), p178-183; 29. Translation criticism (by Paloposki, Outi), p184-190; 30.
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Translation psychology (by Jaaskelainen, Riitta), p191-197; 31. Translation rights (by Basalamah, Salah), p198-202
588 ## - SOURCE OF DESCRIPTION NOTE
Source of description note Machine converted from AACR2 source record.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating and interpreting.
9 (RLIN) 325203
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Gambier, Yves,
Relator term editor.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Doorslaer, Luc van,
Relator term editor.
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Handbook of Translation Studies
Volume/sequential designation 3.
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN)
a .b12877876
b 11-07-17
c 28-10-15
998 ## - LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN)
-- (2)b
-- (2)c
Operator's initials, OID (RLIN) 06-04-16
Cataloger's initials, CIN (RLIN) m
First date, FD (RLIN) a
-- eng
-- ne
-- 0
945 ## - LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC)
a 418.02 HAN
g 1
i A517477B
j 0
l cmain
o -
p $161.79
q -
r -
s -
t 0
u 5
v 0
w 0
x 1
y .i13309043
z 29-10-15
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Book
Holdings
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Cost, normal purchase price Inventory number Total Checkouts Total Renewals Full call number Barcode Date last seen Date last checked out Copy number Cost, replacement price Price effective from Koha item type
        City Campus City Campus City Campus Main Collection 29/10/2015 161.79 i13309043 5   418.02 HAN A517477B 16/09/2016 28/06/2016 1 161.79 31/10/2021 Book

Powered by Koha