MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
04522cam a22003614i 4500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20221115154658.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
100714s2008 enka b 001 0 eng d |
010 ## - LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER |
LC control number |
2008002362 |
011 ## - LINKING LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER [OBSOLETE] |
Local cataloguing issues note |
BIB MATCHES WORLDCAT |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
1905763085 |
Qualifying information |
pbk. (alk. paper) |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9781905763085 |
Qualifying information |
pbk. (alk. paper) |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
(ATU)b11725825 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
(OCoLC)191317926 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
DLC |
Language of cataloging |
eng |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
DLC |
Modifying agency |
YDXCP |
-- |
CDX |
-- |
BTCTA |
-- |
ZWZ |
-- |
ATU |
050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
Classification number |
P306.97.S63 |
Item number |
K67 2008 |
082 00 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Classification number |
418.02094 |
Edition number |
22 |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Koskinen, Kaisa, |
Relator term |
author. |
9 (RLIN) |
1079688 |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Translating institutions : |
Remainder of title |
an ethnographic study of EU translation / |
Statement of responsibility, etc. |
Kaisa Koskinen. |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
Place of production, publication, distribution, manufacture |
Manchester, U.K. : |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer |
St. Jerome Pub., |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice |
2008. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
ix, 177 pages : |
Other physical details |
illustrations ; |
Dimensions |
23 cm |
336 ## - CONTENT TYPE |
Content type term |
text |
Content type code |
txt |
Source |
rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE |
Media type term |
unmediated |
Media type code |
n |
Source |
rdamedia |
338 ## - CARRIER TYPE |
Carrier type term |
volume |
Carrier type code |
nc |
Source |
rdacarrier |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc. note |
Includes bibliographical references (pages 163-172) and index. |
505 00 - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Miscellaneous information |
1. |
Title |
Introduction -- |
-- |
Net-weaving -- |
-- |
The European Commission as a translated institution -- |
-- |
Ethnography: a weaving method -- |
-- |
Small is beautiful -- |
-- |
Role of the researcher -- |
-- |
The logic of both /and -- |
-- |
Aims and structure of the book -- |
Miscellaneous information |
Part I: -- |
-- |
2. |
Title |
Translating institutions and institutional translation -- |
Miscellaneous information |
2.1. |
Title |
Institutions -- |
Miscellaneous information |
2.2. |
Title |
Rules, norms, and beliefs -- |
Miscellaneous information |
2.3. |
Title |
Institutional translation -- |
Miscellaneous information |
2.4. |
Title |
Categories of translated institutions -- |
-- |
Supra-national institutions -- |
-- |
Multilingual and bilingual administration -- |
-- |
Public services -- |
Miscellaneous information |
2.5. |
Title |
Translating institutions and translator training in Finland -- |
Miscellaneous information |
3. |
Title |
Ethnographic approach to institutional translation -- |
Miscellaneous information |
3.1. |
Title |
How to research institutional translation? -- |
Miscellaneous information |
3.2. |
Title |
Essentials of ethnography -- |
Miscellaneous information |
3.3. |
Title |
Ethnography in translating institutions -- |
Miscellaneous information |
3.4. |
Title |
Probing cultural relations -- |
-- |
Operationalizing culture -- |
-- |
Nexus approach to culture -- |
Miscellaneous information |
3.5. |
Title |
Identifications -- |
-- |
Split identities -- |
-- |
Questioning identification -- |
-- |
Textual identities -- |
Miscellaneous information |
3.6. |
Title |
Who is who: Positioning myself -- |
-- |
Reminiscences -- |
-- |
Ethical considerations -- |
Miscellaneous information |
Part Ii: -- |
-- |
4. |
Title |
Language work in the European Commission -- |
Miscellaneous information |
4.1. |
Title |
Institutional Ethnography -- |
Miscellaneous information |
4.2. |
Title |
Framework documents -- |
-- |
Institutional multilingualism -- |
-- |
Building Europe -- |
-- |
Legal selves in a law-based administration: Staff Regulation -- |
Miscellaneous information |
4.3. |
Title |
Translating in the European Commission -- |
-- |
Dgt -- |
-- |
Mission -- |
-- |
Material environment: JMO -- |
-- |
The Finnish Unit -- |
Miscellaneous information |
4.4. |
Title |
Living in Luxembourg -- |
Miscellaneous information |
4.5. |
Title |
Conclusions -- |
Miscellaneous information |
5. |
Title |
Institutional identifications -- |
Miscellaneous information |
5.1. |
Title |
European identities -- |
Miscellaneous information |
5.2. |
Title |
Provoking representations with the help of focus groups -- |
-- |
Ethnography and focus groups -- |
-- |
Focus groups in the translation unit -- |
-- |
Mind map and questionnaire -- |
-- |
Transcription and translation -- |
-- |
Limits of focus groups -- |
Miscellaneous information |
5.3. |
Title |
Translation unit as a nexus of relations -- |
-- |
Officials and translators -- |
-- |
Socialization to the organization -- |
-- |
Socialization to the profession: the issue of educational background -- |
-- |
Readers and readability -- |
-- |
Transnational expatriates -- |
Miscellaneous information |
5.4. |
Title |
The role of laughter -- |
-- |
Laughing together -- |
-- |
Laughing at ambiguities -- |
Miscellaneous information |
5.5. |
Title |
Conclusion -- |
Miscellaneous information |
6. |
Title |
Institutional text production -- |
Miscellaneous information |
6.1. |
Title |
Social study of texts -- |
-- |
Mapping the process -- |
-- |
Focus on shifts -- |
-- |
Focus on interpersonal shifts -- |
Miscellaneous information |
6.2. |
Title |
Drafting process -- |
-- |
Political redrafting (ORI-00 U ORI-01) -- |
-- |
Institutional redrafting (ORI-01 U ORI-02) -- |
-- |
Reframing the document (ORI-02 U ORI-03) -- |
-- |
Drafting process: summary -- |
Miscellaneous information |
6.3. |
Title |
Translation process -- |
-- |
Communicating in Finnish (independent reading of TRA-02) -- |
-- |
Continued institutionalization (ORI-02 U TRA-02) -- |
-- |
Analysis of shifts vs. independent reading -- |
-- |
Improved AND deteriorated version (ORI-03 UTRA-03) -- |
-- |
Translation process: summary -- |
Miscellaneous information |
6.4. |
Title |
From shouldness to maybeness? -- |
Miscellaneous information |
6.5. |
Title |
Conclusions: Us and them -- |
Miscellaneous information |
7. |
Title |
Net results -- |
Miscellaneous information |
7.1. |
Title |
Rules, norms and beliefs: the question of culture in institutional translation -- |
Miscellaneous information |
7.2. |
Title |
Readability -- |
Miscellaneous information |
7.3. |
Title |
Recognition -- |
Miscellaneous information |
7.4. |
Title |
Towards reflexive practice -- |
-- |
Appendix 1: Mind Map -- |
-- |
Appendix 2: Questionnaire. |
588 ## - SOURCE OF DESCRIPTION NOTE |
Source of description note |
Machine converted from AACR2 source record. |
610 20 - SUBJECT ADDED ENTRY--CORPORATE NAME |
Corporate name or jurisdiction name as entry element |
European Commission |
General subdivision |
Translating services |
9 (RLIN) |
340272 |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Translating and interpreting |
General subdivision |
Social aspects |
9 (RLIN) |
375420 |
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN) |
a |
.b11725825 |
b |
20-03-18 |
c |
27-10-15 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
Book |
945 ## - LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
a |
418.02094 KOS |
g |
1 |
i |
A453181B |
j |
0 |
l |
cmain |
o |
- |
p |
$109.00 |
q |
- |
r |
- |
s |
- |
t |
0 |
u |
0 |
v |
0 |
w |
0 |
x |
0 |
y |
.i1304025x |
z |
29-10-15 |
998 ## - LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN) |
-- |
b |
-- |
c |
Operator's initials, OID (RLIN) |
20-03-18 |
Cataloger's initials, CIN (RLIN) |
m |
First date, FD (RLIN) |
a |
-- |
eng |
-- |
enk |
-- |
0 |