He puna iti i te ao marama = A little spring in the world of light /
Tate, Henare, 1938-
He puna iti i te ao marama = A little spring in the world of light / Little spring in the world of light Pā Henare Tate. - New edition. - 308 pages ; 24 cm
"Pā Henare Tate (Ngāti Manawa, Te Rarawa) earned a doctorate from the Melbourne College of Divinity with the thesis on which this book is based."--Back cover.
Includes bibliographical references.
1. Towards an encounter between Māori and Christian theology (Introducing Māori ; The author ; The purpose ; Indigenous theology and contextual theology ; Definition of Māori indigenous theology ; Kaupapa: principle ; Tikanga: methodology ; The foundational concepts and their relationships ; Structure) -- 2. Tapu (Word usage ; Definition of tapu ; Tapu restrictions ; Te tapu o: tapu as relationship of being ; Te tapu i: tapu as being-in-itself) -- 3. Mana (Word usage ; Definition of mana ; Te mana o: mana as power in operation ; Te mana i: mana as inherent or intrinsic power) -- 4. Pono (truth, integrity), tika (right order and right response), aroha (love, affection, compassion) (Pono ; Tika ; Aroha ; The relationship between pono, tika and aroha) -- 5. Tūranga (roles) and Kaiwhakakapi tūranga (role players) (Word usage ; Definition of tūranga (roles) and kaiwhakakapi tūranga (role players) ; Kaiwhakakapi tūranga in relation to hohou tongo and te wā) -- 6. Whakanoa (The act of violation) (Word usage ; Definition of whakanoa ; Te noho noa: the continuing state of noa ; Whakanoa and the principles of pono, tika and aroha ; Whakanoa and the roles of kaiwhakakapi tūranga ; Whakanoa and hohou rongo ; Whakanoa and te wā) -- 7. Hohou rongo (restoring tapu and mana, reconciliation) (Word usage ; Definition of hohou rongo ; Te tikanga o te hohou rongo (the process of conducting and achieving hohou rongo ; Hohou rongo and te wā) -- 8. Te wā (The Māori notion of time, stages, goal and fulfilment) (Word usage ; Te wā as a temporal framework of understanding ; Definition of te wā ; The eschatological fulfilment of te wā ; The place of te wā in the overall systematics of the work) -- Appendix: Māori naming of God.
How to reconcile the deeply held Christian beliefs of Māori with the indigenous world view that they have inherited and are in many cases rediscovering? In Pa Henare's view, the traditional Christian message has fallen short of speaking intimately and powerfully to the Māori experience. Māori are crying out for a form of Christianity that is 'theirs'. He Puna Iti i te Ao Marama offers one response and contribution to this call by attempting to develop the foundations of an indigenous Maori theology. Pā Henare addresses both the kaupapa (principles) and the tikanga (process or method) whereby such a theology can develop, and then sets out some foundations for it through concepts rooted in Māori culture and history.
In English with some Māori.
9781990042034 1990042031
Māori (New Zealand people)--Religion.
Māori (New Zealand people)--Religious life.
Theology--New Zealand.
Theology, Doctrinal--New Zealand.
Hāhi Karaitiana.
Hāhi Māori.
Tapu.
Ao wairua.
Mana.
230.01
He puna iti i te ao marama = A little spring in the world of light / Little spring in the world of light Pā Henare Tate. - New edition. - 308 pages ; 24 cm
"Pā Henare Tate (Ngāti Manawa, Te Rarawa) earned a doctorate from the Melbourne College of Divinity with the thesis on which this book is based."--Back cover.
Includes bibliographical references.
1. Towards an encounter between Māori and Christian theology (Introducing Māori ; The author ; The purpose ; Indigenous theology and contextual theology ; Definition of Māori indigenous theology ; Kaupapa: principle ; Tikanga: methodology ; The foundational concepts and their relationships ; Structure) -- 2. Tapu (Word usage ; Definition of tapu ; Tapu restrictions ; Te tapu o: tapu as relationship of being ; Te tapu i: tapu as being-in-itself) -- 3. Mana (Word usage ; Definition of mana ; Te mana o: mana as power in operation ; Te mana i: mana as inherent or intrinsic power) -- 4. Pono (truth, integrity), tika (right order and right response), aroha (love, affection, compassion) (Pono ; Tika ; Aroha ; The relationship between pono, tika and aroha) -- 5. Tūranga (roles) and Kaiwhakakapi tūranga (role players) (Word usage ; Definition of tūranga (roles) and kaiwhakakapi tūranga (role players) ; Kaiwhakakapi tūranga in relation to hohou tongo and te wā) -- 6. Whakanoa (The act of violation) (Word usage ; Definition of whakanoa ; Te noho noa: the continuing state of noa ; Whakanoa and the principles of pono, tika and aroha ; Whakanoa and the roles of kaiwhakakapi tūranga ; Whakanoa and hohou rongo ; Whakanoa and te wā) -- 7. Hohou rongo (restoring tapu and mana, reconciliation) (Word usage ; Definition of hohou rongo ; Te tikanga o te hohou rongo (the process of conducting and achieving hohou rongo ; Hohou rongo and te wā) -- 8. Te wā (The Māori notion of time, stages, goal and fulfilment) (Word usage ; Te wā as a temporal framework of understanding ; Definition of te wā ; The eschatological fulfilment of te wā ; The place of te wā in the overall systematics of the work) -- Appendix: Māori naming of God.
How to reconcile the deeply held Christian beliefs of Māori with the indigenous world view that they have inherited and are in many cases rediscovering? In Pa Henare's view, the traditional Christian message has fallen short of speaking intimately and powerfully to the Māori experience. Māori are crying out for a form of Christianity that is 'theirs'. He Puna Iti i te Ao Marama offers one response and contribution to this call by attempting to develop the foundations of an indigenous Maori theology. Pā Henare addresses both the kaupapa (principles) and the tikanga (process or method) whereby such a theology can develop, and then sets out some foundations for it through concepts rooted in Māori culture and history.
In English with some Māori.
9781990042034 1990042031
Māori (New Zealand people)--Religion.
Māori (New Zealand people)--Religious life.
Theology--New Zealand.
Theology, Doctrinal--New Zealand.
Hāhi Karaitiana.
Hāhi Māori.
Tapu.
Ao wairua.
Mana.
230.01