Translators' strategies and creativity : selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiří Levý and Anton Popovič /

Translators' strategies and creativity : selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiří Levý and Anton Popovič / Translators' strategies and creativity : Selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honour of Jiří Levý and Anton Popovič edited by Ann Beylard-Ozeroff, Jana Králová, Barbara Moser-Mercer. - xiii, 230 pages ; 23 cm. - Benjamins translation library ; v. 27 . - Benjamins translation library ; v. 27. .

Includes bibliographical references and index.

Introduction -- Translational Interpretation: A Complex Strategic Game -- Textual Constraints and the Translator's Creativity in Dubbing -- Translating Advertisements and Creativity -- Die Autorubersetzung: Ein Schritt uber die Grenze -- Kultureller Kontext und verschiedene Strategien bei der Ubersetzung von Vladimir Tendriakovs "Noc posle vypuska" -- Translation Norms: Do they really exist? -- Orientalism in Translation -- Sherlock Holmes in Early Twentieth Century China (1896-1916) - Popular Fiction as an Educational Tool -- Creativity as a Major Driving Force in the Eighteenth-Century Russian "Translation" of Till Eulenspiegel -- Abhangigkeit der Ubertragung der Realien von zeitgemassen Ubersetzungskonventionen -- Literalness as an Overall Strategy for Translating Advertisements in the Czech Republic -- Shakespeare Translations in South Africa: A History -- Lives of Henri Albert, Nietzschean Translator -- Translators' Creativity versus Sociolinguistic Constraints -- Linguistic and Communicative Constraints on Borrowing and Literal Translation -- In-Training Development of Interpreting Strategies and Creativity -- Quality of Interpreting - a Binding or a Liberating Factor? -- Interpreting Strategies and Creativity -- Consecutive Interpreting as a Decision Process -- Degree of Text Awareness in Professional vs. Non-Professional Translators -- Creative Problem-Solving and Translator Training -- Towards a Model of Strategies and Techniques for Teaching Translation -- A Need for Reorientation: Creative Strategies for the Teaching of Translation into a Foreign Language -- Author Index -- Subject Index.

155619711X 9781556197116

98018682


Popovič, Anton.
Levý, Jiří.


Translating and interpreting--Congresses


Festschriften

P306 / .I454 1995

418.02

Powered by Koha