The interpreting studies reader /

The interpreting studies reader / [compiled by] Franz Pƶchhacker and Miriam Shlesinger. - xii, 436 p.

Includes bibliographical references and index.

Looking Back -- Interpreting in Antiquity / Breaking Ground. An Investigation into Conference Interpreting / Research into Simultaneous Translation / The Effects of Source Language Presentation Rate on the Performance of Simultaneous Conference Interpreters / Segmentation of Input in Simultaneous Translation / Simultaneous Interpretation: Qualitative and Linguistic Data / Laying Foundations. Semantic Aspects of Psycholinguistic Research in Simultaneous Interpretation / Simultaneous Interpreting: Interdependence of Variables in the Interpreting Process, Interpreting Models and Interpreting Strategies / Language and Memory: A Study of Note-Taking in Consecutive Interpreting / Simultaneous Interpretation - Units of Meaning and Other Features / Modeling the Process. Process Models in Simultaneous Interpretation / Conference Interpreting as a Cognitive Management Problem / Meaning Assembly in Simultaneous Interpretation / Broadening the View. Perspectives on the Role of Interpreter / A Typology of Interpreter-Mediated Events / Nonverbal Communication in Simultaneous and Consecutive Interpretation: A Theoretical Model and New Perspectives / Observing the Product and its Effects. Interpreting: A Text Linguistic Approach / Lexical Similarity vs Lexical Dissimilarity in Consecutive Interpreting: A Product-Oriented Study of Form-Based vs Meaning-Based Interpreting / The Impact of Politeness in Witness Testimony: The Influence of the Court Interpreter / Examining Expectations and Norms. An Exploratory Study of Translational Norms in Simultaneous Interpreting: Methodological Reflections / Conference Interpretation: Expectations of Different User Groups / Quality Assessment in Simultaneous Interpreting: The Importance of Nonverbal Communication / (Re)Defining the Role. The Problem with Definitions, Descriptions, and the Role Metaphors of Interpreters / The Double Role of a Dialogue Interpreter / The Code and the Culture: Sign Language Interpreting - In Search of the New Breed's Ethics / Looking Ahead. The Empire Talks Back: Orality, Heteronomy and the Cultural Turn in Interpreting Studies / Alfred Hermann -- Eva Paneth. Pierre Oleron and Hubert Nanpon. David Gerver. Frieda Goldman-Eisler. Henri C. Barik -- Ghelly V. Chernov. Hella Kirchhoff. Danica Seleskovitch. Marianne Lederer -- Barbara Moser-Mercer. Daniel Gile. Robin Setton -- R. Bruce W. Anderson. Bistra Alexieva. Fernando Poyatos -- Basil Hatim and Ian Mason. Helle V. Dam. Susan Berk-Seligson -- Anne Schjoldager. Ingrid Kurz. Angela Collados Ais -- Cynthia B. Roy. Cecilia Wadensjo. Granville Tate and Graham H. Turner -- Michael Cronin. Pt. 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. Pt. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. Pt. 3. 3.1. 3.2. 3.3. Pt. 4. 4.1. 4.2. 4.3. Pt. 5. 5.1. 5.2. 5.3. Pt. 6. 6.1. 6.2. 6.3. Pt. 7. 7.1. 7.2. 7.3.

0415224780 (pbk.) 0415224772 (hbk.)

2001050180


Translating and interpreting

P306. / I57 2002

418.02

Powered by Koha